Discussion of accentuation and orthography of words ending in -ωος/-ος and -υιος/-ιος, treatment of an added i (ι) causing disyllabic forms and acute accenting, examples of personal and place names (Κῷος, σῷος, Λῷος, Πτῷος, Τρῳός, υἱός, γυιός, Δαναός, Κραναός, Μαλαός, Θήβαος), and dialectal differences (Aeolic vs Attic) in spelling and accent.
Τὰ εἰς 'ωος' μετὰ προσγεγραμμένου 'ι' δισύλλαβα προπερισπᾶται, Κῷος ὁ πολίτης τῆς Κῶ, σῷος, ὃ διὰ τοῦ 'ι' γράφεσθαί φησι Δίδυμος, ἡ δὲ παράδοσις ἄνευ τοῦ 'ι' οἶδε, Λῷος, Πτῷος Ἀκραιφέως καὶ Εὐξίππης. τὸ δὲ κλῳός, ἀπὸ τοῦ κλοιός ὀξύνεται, καὶ ἔτι τὸ ζῳός καὶ τὸ Τρῳός. Τὰ εἰς 'υιος' σπάνια ὄντα ὀξύνεται, υἱός καὶ γυιός. ταῦτα δὲ οἱ Ἀττικοὶ ἄνευ τοῦ 'ι' γράφουσιν. Τὰ εἰς 'ος' τρισύλλαβα ἁπλᾶ τῷ 'α' μόνῳ παραληγόμενα ὀξύνεται, εἰ μὴ ἡ τρίτη ἀπὸ τέλους φύσει ἢ θέσει μακρὰ εἴη ἢ κατὰ διάστασιν σύμφωνον ἔχοι, ἀγλαός, ἀλαός παρὰ τὸ ἀλῶ τὸ πλανῶμαι· ἀλαός ὁ περιπλανώμενος. Σέλευκος δὲ παρὰ τὸ ἀλάσαι, ὃ σημαίνει τὸ ἐλαττῶσαι ἵν´ ᾖ τὸ ἐλαττωθεὶς τοὺς ὀφθαλμούς. ἄλλοι δὲ ὁ τυφλὸς καὶ ἐστερημένος τοῦ λάειν ἤτοι βλέπειν. Ἀρίσταρχος τὸ παρὰ τῷ ποιητῇ «ἀσπαίροντα λάων» (Od. τ 229) οὕτως ἐξηγεῖται ἀντὶ τοῦ βλέπειν. κεραός, ταναός. Δαναός ὁ πολίτης ὁμοφώνως τῷ οἰκιστῇ. Κραναός, ἀφ´ οὗ ἡ Ἀττικὴ ἐκαλεῖτο Κραναή. Μαλαός, ὃς ἔκτισε Τῆμνον πόλιν τῆς Αἰολίδος. τὸ δὲ ἵλαος καὶ Πίταος Φρὺξ Μίδου φίλος τὴν τρίτην ἀπὸ τέλους μακρὰν ἔχει. τὸ δὲ...... σύμφωνον κατὰ διάστασιν ἔχει. τὸ δὲ γόαος ἐκ τοῦ γόης γέγονε. Τὸ δὲ Θήβαος, ἄρχαος, Ἄλκαος, πάλαος, Ἄχαος κατ´ ἔνδειαν τοῦ 'ι' γινόμενα Αἰολικά εἰσιν.
Disyllables in -ωος with iota written in addition are accented with a circumflex on the antepenult: Κῷος, the citizen of Cos; σῷος, which Didymus says is to be written with iota, though the tradition knows it without the iota; Λῷος; Πτῷος, of Acraephiae and Euxippe. But κλῳός, from κλοιός, is accented with an acute, and likewise ζῳός and Τρῳός. Forms in -υιος, being rare, are accented with an acute: υἱός and γυιός; and the Attics write these without the iota. Simple trisyllables in -ος, with only α in the penult, are accented with an acute, unless the third syllable from the end is long by nature or position, or has a consonant by separation: ἀγλαός; ἀλαός from ἀλῶ ‘I wander’: ἀλαός, ‘the one who wanders about’. Seleucus, however, derives it from ἀλάσαι, which means ‘to diminish’, so that it is ‘one whose eyes have been diminished’; others, ‘the blind man’, deprived of λᾶειν, that is, of seeing. Aristarchus interprets the poet’s «ἀσπαίροντα λάων» (Od. τ 229) in this way, in the sense of ‘seeing’. κεραός; ταναός. Δαναός, the citizen, with the same sound as the founder. Κραναός, from whom Attica was called Κραναή. Μαλαός, who founded Temnus, a city of Aeolis. But ἵλαος and Πίταος, a Phrygian, friend of Midas, have the third syllable from the end long. But … has a consonant by separation. And γόαος has come from γόης. But Θήβαος, ἄρχαος, Ἄλκαος, πάλαος, Ἄχαος, formed through lack of iota, are Aeolic.