List of Greek place-names and ethnic adjectives (demonyms) in forms like -σιος/‑ησιος/‑ᾱσιος, with spelling and accentuation notes and citations (Strabo, Pausanias). Examples: many regional ethnics and variants, discussions of diphthong, double sigma, vowel changes and accent placement.
εὕρηται καὶ Ἐφέσεια διὰ διφθόγγου· οὕτω γὰρ ἐν Ἀλεξάνδρῳ Σοφοκλῆς. Συρακόσσιος διὰ δύο 'σσ' καὶ διὰ τοῦ 'ο', δημόσιος, διαπρύσιος, διακόσιοι, τριακόσιοι, πεντακόσιοι, Ὑπάτιος, Εὐστράτιος, Ἀέτιος, Φιλοίτιος, Μενοίτιος, ὑστάτιος, ὁσσάτιος, Μελέτιος, Ἀχερόντιος, Ἀθανάσιος, Θριάσιος, Τιθράσιος, Ἀναγυράσιος ἀπὸ Ἀναγυροῦντος δήμου. ἐζήτηται δὲ πῶς ἔχει τὸ 'α', ἔδει γὰρ ὡς Ῥαμνούσιος. ἀλλ´ ἔοικε τὸ 'ρ' αἴτιον εἶναι, φιληδοῦν τῇ συντάξει τοῦ 'α'. Ἄσιος ὁ Ζεὺς παρὰ Ἄσον πολίχνιον Κρήτης. Αὐγάσιος ἔθνος Μασσαγετῶν. Στράβων ἑνδεκάτῃ. Βουπράσιος. θαυμάσιος καὶ Θαυμάσιος ἔθνος Ἀρκαδίας. Θηράσιος, Θάσιος, Ἰάσιος, Ἰμβράσιος, Καυκάσιος, Κορυφάσιος, Κραβάσιος, Νικάσιος τὸ ἐθνικὸν καὶ τὸ κύριον. Νυμφάσιος, Ὀρεστάσιος, Παρράσιος, Πτελεάσιος, Ταμάσιος, Φυλάσιος, Φλιάσιος· οὕτω Λακεδαιμόνιοι τῶν μηνῶν ἕνα καλοῦσιν, ἐν ᾧ τοὺς τῆς γῆς καρποὺς ἀκμάζειν συμβέβηκεν. ὤφειλε δὲ ἀπὸ τῆς Φλιοῦντος Φλιούσιος, πλεονασμῷ δὲ τοῦ 'α' Φλιάσιος. Γέσιος κύριον ὄνομα ἐπιχωριάζον ἐν Πέτραις Ἀραβίας. ἔοικε δὲ Γεήσιος προϋπάρχειν ὡς τὸ Ἰθακήσιος καὶ κατὰ συγκοπὴν Γέσιος. Ἐρέσιος, Ἀκακήσιος, Ἀκελήσιος, ὡς Μενδήσιος, Ἀκυλήσιος. Ἀλήσιος «οὐ γὰρ Ἀλήσιοί ἐστε» Εὐφορίων. Ἁλοννήσιος, Προκοννήσιος, Ἁλωνήσιος, Χερσονήσιος. Ἑκαταῖος Εὐρώπῃ «Ἀψινθίοισι πρὸς μεσημβρίην ὁμορέουσι Χερσονήσιοι», οὗ τὸ θηλυκὸν Εὐριπίδης «ὃς τὴν ἀρίστην Χερσονησίαν πλάκα» (Hec. 8). Φαγρήσιος, Ἀρήσιος, Βερήσιος, Ἀδρυμήσιος, Γαλλήσιος, Ἑλικήσιος. Εὐθρήσιοι πόλις Ἀρκαδίας καὶ οὐκ ἐθνικόν. Ἰθακήσιος, Καρπήσιος ἔθνος Ἰβηρικόν. Κορήσιος, Κρεμήσιος, Κρήσιος, Κυνήσιος, Λιθήσιος ὁ Ἀπόλλων ἐν τῷ Μαλέα λίθῳ προσιδρυμένος ἐκεῖ. Ῥιανὸς ἐν Ἠλιακῶν τρίτῳ. Μαραθήσιος, Μιλήσιος ὃ σεσημείωται ἐν τοπικοῖς, ὅτι ἐτράπη τὸ 'ι'. Μυήσιος, Μυκαλήσιος, Νεδεήσιος, Πολυήσιοι πόλις καὶ οἱ πολῖται ὡς Λοκροί Δελφοί. Ποτιολήσιος, Πυδήσιος, Μαγνήσιος, Σαλλήσιοι μοῖρα Παιόνων. Στρυμήσιος. Τιταρήσιος ποταμὸς Θεσσαλίας καὶ τὸ ἐθνικὸν ὁμοφώνως. χαρίσιος, Προβαλίσιος, Χαδίσιος, Χαλίσιος, Ἐπικηφίσιος, Ἀρτεμίσιος, Θεοδόσιος, Ὀλοβύσιος ἔθνος περὶ Ἡρακλείων στηλῶν. Νύσιος, Ἀμαρύσιος ὡς Τρικορύσιος. οὕτω γὰρ Παυσανίας ἐν πρώτῃ ( 31, 5). λέγεται καὶ Ἀμαρύνθιος.
It is also found Ἐφέσεια with a diphthong; for thus Sophocles in the Alexander. Συρακόσσιος with two ‘σσ’ and with ‘ο’: δημόσιος, διαπρύσιος, διακόσιοι, τριακόσιοι, πεντακόσιοι, Ὑπάτιος, Εὐστράτιος, Ἀέτιος, Φιλοίτιος, Μενοίτιος, ὑστάτιος, ὁσσάτιος, Μελέτιος, Ἀχερόντιος, Ἀθανάσιος, Θριάσιος, Τιθράσιος, Ἀναγυράσιος from the deme Ἀναγυροῦς. But it has been asked how the ‘α’ stands; for it ought to be as in Ῥαμνούσιος. But the ‘ρ’ seems to be the cause, being fond of the combination with ‘α’. Ἄσιος, Zeus, from Ἄσος, a small town of Crete. Αὐγάσιος, a tribe of the Massagetae, as Strabo in the eleventh. Βουπράσιος. θαυμάσιος; and Θαυμάσιος, a tribe of Arcadia. Θηράσιος, Θάσιος, Ἰάσιος, Ἰμβράσιος, Καυκάσιος, Κορυφάσιος, Κραβάσιος, Νικάσιος, both the ethnic and the proper name. Νυμφάσιος, Ὀρεστάσιος, Παρράσιος, Πτελεάσιος, Ταμάσιος, Φυλάσιος, Φλιάσιος: thus the Lacedaemonians call one of the months, in which it has happened that the fruits of the earth come to their prime. But from Φλιοῦς it ought to be Φλιούσιος; but by addition of ‘α’, Φλιάσιος. Γέσιος, a proper name current locally in Petrae of Arabia. But Γεήσιος seems to have existed earlier, like Ἰθακήσιος, and by syncope Γέσιος. Ἐρέσιος, Ἀκακήσιος, Ἀκελήσιος, as Μενδήσιος, Ἀκυλήσιος. Ἀλήσιος: “for you are not Ἀλήσιοι,” Euphorion. Ἁλοννήσιος, Προκοννήσιος, Ἁλωνήσιος, Χερσονήσιος. Hecataeus in the Europa: “toward the south the Chersonesians border upon the Ἀψινθίοι,” of which the feminine Euripides: “who (dwells on) the best Chersonesian slab” (Hec. 8). Φαγρήσιος, Ἀρήσιος, Βερήσιος, Ἀδρυμήσιος, Γαλλήσιος, Ἑλικήσιος. Εὐθρήσιοι, a city of Arcadia and not an ethnic. Ἰθακήσιος; Καρπήσιος, an Iberian tribe. Κορήσιος, Κρεμήσιος, Κρήσιος, Κυνήσιος, Λιθήσιος—Apollo established there upon the stone at Malea. Rhianus in the third book of the Eliaca. Μαραθήσιος; Μιλήσιος, which has been noted in the local forms, because the ‘ι’ has been changed. Μυήσιος, Μυκαλήσιος, Νεδεήσιος; Πολυήσιοι, a city, and the citizens likewise, as Λοκροί, Δελφοί. Ποτιολήσιος, Πυδήσιος, Μαγνήσιος; Σαλλήσιοι, a division of the Paeonians. Στρυμήσιος. Τιταρήσιος, a river of Thessaly, and the ethnic likewise, with the same sound. χαρίσιος, Προβαλίσιος, Χαδίσιος, Χαλίσιος, Ἐπικηφίσιος, Ἀρτεμίσιος, Θεοδόσιος; Ὀλοβύσιος, a tribe near the Pillars of Heracles. Νύσιος; Ἀμαρύσιος, as Τρικορύσιος; for thus Pausanias in the first (31, 5). It is also said Ἀμαρύνθιος.