Prosodia Catholica (Herodian)

Passage 1.126
← Index
1.126
Greek entries of place-names, ethnics, and accentuation rules for nouns ending in -ιος, -ος, -πλοος, -ους; examples include Moul(i)os, Bacchios, Aenios river, Tibius place, accent patterns for trisyllabic and disyllabic forms; discussion of simple vs. compound formations like diplous, triploous; various proper names and tribes.
Μούλιος, Βάκχιος. Αἴνιος ποταμὸς Περραιβίας. Φήμιος καὶ Εὐφήμιος, Λάϊος, Ἄγριος, Μάντιος, Αἴλιος. Κάλβιος κρήνη Λυκίας, ἣν καὶ Κελαινόν φασι. τινὲς δὲ αὐτὴν καὶ διὰ τοῦ 'μ' φασίν. Τίβιος ἀφ´ οὗ Τίβειον τόπος Φρυγίας. ἐκ τούτου καὶ Τιβίους τοὺς δούλους καλοῦσιν. «Κάριος Διὸς παῖς καὶ Τυρρηβίας, ὡς Νικόλαος τετάρτῳ, ὃς πλαζόμενος περί τινα λίμνην, ἥτις ἀπ´ αὐτοῦ Τυρρηβία ἐκλήθη, φθογγῆς Νυμφῶν ἀκούσας, ἃς καὶ Μούσας Λυδοὶ καλοῦσι, καὶ μουσικὴν ἐδιδάχθη καὶ αὐτὸς τοὺς Λυδοὺς ἐδίδαξε καὶ τὰ μέλη διὰ τοῦτο Τυρρήβια ἐκαλεῖτο». Μάσπιος ἔθνος Περσικόν. Θούριοι πόλις Ἰταλίας ἡ πρότερον Σύβαρις ἀπὸ Θουρίας πηγῆς. λέγεται καὶ Θουρία καὶ Θούριον. Κούριος ἔθνος Σαβίνων πολεμῆσαν Ῥωμαίοις. Χάραξ ιβʹ. τὸ δὲ Ἑρχίος ὁ ξενίσας Δήμητραν, ἀφ´ οὗ Ἑρχιὰ δῆμος, παροξύνεται. Τὰ εἰς 'ιος' ὑπερτρισύλλαβα ἐπὶ ἀλόγων ζῴων ὀξύνεται, αἰγυπιός, χαραδριός, ἐρῳδιός, βομβυλιός, ἀδρυφιός παρὰ Πέρσαις ὁ ἀετός. τὸ δὲ σκορπίος, κωβίος παροξύνεται ὡς τρισύλλαβα. Τὰ εἰς 'ος' καθαρὸν ὑπὲρ δύο συλλαβὰς τῷ 'ο' μόνῳ παραλήγοντα προπαροξύνονται. τὰ πολλὰ δὲ σύνθετα παροξύτονά τε καὶ προπαροξύτονα. καὶ παροξύτονα μὲν θυοσκόος, λαοσσόος, βροτοσσόος, δορυξόος, λαξόος, βοηθόος, προπαροξύτονον δὲ πρόχοος, δυσήκοος, δίκροος. τὸ δὲ ἁθρόος παροξύτονον ἐπὶ τοῦ ἀθροίζειν, προπαροξύτονον δὲ ἐπὶ τοῦ αἰφνιδίου ὡς καὶ ἄθροος ὁ ἄφωνος κατὰ στέρησιν τοῦ θρόος· «οὐ γὰρ πάντων ἦεν ὁμὸς θρόος, οὐδ´ ἴα γῆρυς» (Δ 437). νῦν δὲ περὶ τῶν ἁπλῶν διαληψόμεθα. Τὰ εἰς 'πλοος' ἐντελῆ τῶν εἰς 'πλους' ληγόντων ἁπλᾶ ὄντα παροξύνονται, διπλόος, τριπλόος, ἁπλόος. ταῦτα δὲ ἁπλᾶ εἰσι καὶ οὐ σύνθετα, ὡς ὑπενόησάν τινες. πρῶτον μὲν γὰρ τὸ διπλοῦς καὶ τριπλοῦς οὐδὲν ἐφύλαξαν τοῦ σημαινομένου τοῦ πλοῦς, ἵνα εἴπωμεν αὐτὰ σύνθετα ἐξ αὐτοῦ. δεύτερον δέ, εἰ ἦσαν σύνθετα, ἤμελλον βαρυτονεῖσθαι. ἔχομεν γὰρ ὅτι τὰ εἰς 'ους' ὀνόματα ἁπλᾶ μὲν ὄντα περισπῶνται οἷον βοῦς, νοῦς, πλοῦς, χροῦς, θροῦς, θυγατριδοῦς, ἀδελφιδοῦς, χαλκοῦς, χρυσοῦς, πλακοῦς, Σιμοῦς χωρὶς τοῦ πούς καὶ ὀδούς, ταῦτα γὰρ
Moulios, Bakchios. Ainios, a river of Perrhaebia. Phemios and Euphemios, Laios, Agrios, Mantios, Ailios. Kalbios, a spring of Lycia, which they also call Kelainon; but some also call it with an ‘m’. Tibios, from whom comes Tibieion, a place of Phrygia; from this they also call the slaves Tibioi. “Karios, son of Zeus and of Tyrrhebia, as Nikolaos says in the fourth book: he, while wandering about a certain lake, which from him was called Tyrrhebia, having heard the sound of Nymphs—whom the Lydians also call Muses—was taught music, and he himself taught the Lydians; and the songs for this reason were called Tyrrhebia.” Maspios, a Persian people. Thourioi, a city of Italy, formerly Sybaris, from the spring Thouria; it is also called Thouria and Thourion. Kourios, a people of the Sabines who made war on the Romans. Charax, book 12. But Herchios, who entertained Demeter, from whom comes the deme Herchia, is accented with an acute on the penult. The words in -ιος of more than three syllables, when applied to irrational animals, are accented with an acute: αἰγυπιός, χαραδριός, ἐρῳδιός, βομβυλιός, ἀδρυφιός—the eagle among the Persians. But σκορπίος and κωβίος are accented on the penult as trisyllables. The words in pure -ος of more than two syllables, with only ο as the penult, are accented with a proparoxytone; but most compounds are both paroxytone and proparoxytone. Paroxytone are θυοσκόος, λαοσσόος, βροτοσσόος, δορυξόος, λαξόος, βοηθόος; proparoxytone are πρόχοος, δυσήκοος, δίκροος. But ἁθρόος is paroxytone in the sense of ‘gathering together’, and proparoxytone in the sense of ‘sudden’, as also ἄθροος, ‘voiceless’, by privation of θρόος: “for not of all was there one and the same din, nor one cry” (Δ 437). Now we shall take up the simple words. The full forms in -πλοος, being simple words corresponding to those ending in -πλους, are accented on the penult: διπλόος, τριπλόος, ἁπλόος. These are simple and not compound, as some supposed. For first, διπλοῦς and τριπλοῦς preserve nothing of the meaning of πλοῦς, so that we might call them compounds from it. Second, if they were compounds, they would be barytone. For we have that nouns in -οῦς, when simple, take a circumflex, as βοῦς, νοῦς, πλοῦς, χροῦς, θροῦς, θυγατριδοῦς, ἀδελφιδοῦς, χαλκοῦς, χρυσοῦς, πλακοῦς, Σιμοῦς—except πούς and ὀδούς; for these …

Gadget

A small interactive toy based on this passage (experimental).
No gadget yet.

Overlaps (Stephanos, Meineke)

char LCS 117 (33.1%) word LCS 22 (31.4%)
Show overlap highlight
…ος Φρυγίας. ἐκ τούτου καὶ Τιβίους τοὺς δούλους καλοῦσιν. «Κάριος Διὸς παῖς καὶ Τυρρηβίας, ὡς Νικόλαος τετάρτῳ, ὃς πλαζόμενος περί τινα λίμνην, ἥτις ἀπ´ αὐτοῦ Τυρρηβία ἐκλήθη, φθογγῆς Νυμφῶν ἀκούσας, ἃς καὶ Μούσας Λυδοὶ καλοῦσι, καὶ μουσικὴν ἐδιδάχθη καὶ αὐτὸς τοὺς Λυδοὺς ἐδίδαξε καὶ τὰ μέλη διὰ τοῦτο Τυρρήβια ἐκαλεῖτο». Μάσπιος ἔθνος Περσικόν. Θούριοι πόλις Ἰταλίας ἡ πρότερον Σύβαρις ἀπὸ Θουρίας πηγῆς. λέγεται καὶ Θουρία καὶ Θούριον. Κούριος ἔθνος Σαβίνων πολ…
…ορρήβιοι καὶ θηλυκὸν Τορρηβίς. “ἐν δὲ τῇ Τορρηβίδι ἐστὶν ὄρος Κάριος καλεόμενον καὶ τὸ ἱερὸν τοῦ Καρίου ἐκεῖ”. “Κάριος δὲ Διὸς παῖς καὶ Τορρηβίας”, ὡς Νικόλαος τετάρτῳ, “ὃς πλαζόμενος περί τινα λίμνην, ἥ τις ἀπ´ αὐτοῦ Τορρηβία ἐκλήθη, φθογγῆς Νυμφῶν ἀκούσας, ἃς καὶ Μούσας Λυδοὶ καλοῦσι, καὶ μουσικὴν ἐδιδάχθη καὶ αὐτὸς τοὺς Λυδοὺς ἐδίδαξε. καὶ τὰ μέλη διὰ τοῦτο Τορρήβια ἐκαλεῖτο”.
char LCS 50 (9.8%) word LCS 9 (9.4%)
Show overlap highlight
…φῶν ἀκούσας, ἃς καὶ Μούσας Λυδοὶ καλοῦσι, καὶ μουσικὴν ἐδιδάχθη καὶ αὐτὸς τοὺς Λυδοὺς ἐδίδαξε καὶ τὰ μέλη διὰ τοῦτο Τυρρήβια ἐκαλεῖτο». Μάσπιος ἔθνος Περσικόν. Θούριοι πόλις Ἰταλίας ἡ πρότερον Σύβαρις ἀπὸ Θουρίας πηγῆς. λέγεται καὶ Θουρία καὶ Θούριον. Κούριος ἔθνος Σαβίνων πολεμῆσαν Ῥωμαίοις. Χάραξ ιβʹ. τὸ δὲ Ἑρχίος ὁ ξενίσας Δήμητραν, ἀφ´ οὗ Ἑρχιὰ δῆμος, παροξύνεται. Τὰ εἰς …
Θούριοι, πόλις Ἰταλίας, ἡ πρότερον Σύβαρις ἀπὸ Θουρίας πηγῆς· ὕστερον δὲ Κωπιαί λέγεται καὶ Θουρία, καὶ Θούριον ὡς ἐν τῷ Ἡροδότου ἐπιγράμματι Ἡρόδοτον Λύξεω κρύπτει κόνις ἥδε θανόντα, Ἰάδος ἀρχαίης ἱστορίης πρύτανιν, Δωρίδος ἐκ πάτρης βλαστόντ´ ἄπο· τῶν γὰρ ἄτλητον μῶμον ὑπεκπροφ…
char LCS 37 (53.6%) word LCS 6 (46.2%)
Show overlap highlight
…ὶ Εὐφήμιος, Λάϊος, Ἄγριος, Μάντιος, Αἴλιος. Κάλβιος κρήνη Λυκίας, ἣν καὶ Κελαινόν φασι. τινὲς δὲ αὐτὴν καὶ διὰ τοῦ 'μ' φασίν. Τίβιος ἀφ´ οὗ Τίβειον τόπος Φρυγίας. ἐκ τούτου καὶ Τιβίους τοὺς δούλους καλοῦσιν. «Κάριος Διὸς παῖς καὶ Τυρρηβίας, ὡς Νικόλαος τετάρτῳ, ὃς πλαζόμενος περί τινα λίμνην, ἥτις ἀπ´ αὐτοῦ Τυρρηβία ἐκλήθη, φθογγῆς Νυμφῶν ἀκούσας, ἃς καὶ Μούσας Λ…
Τίβειον, τόπος Φρυγίας, ἀπὸ Τιβίου τινός. ἐκ τούτου καὶ Τιβίους τοὺς δούλους καλοῦσι.
char LCS 36 (59.0%) word LCS 8 (53.3%)
Show overlap highlight
Μούλιος, Βάκχιος. Αἴνιος ποταμὸς Περραιβίας. Φήμιος καὶ Εὐφήμιος, Λάϊος, Ἄγριος, Μάντιος, Αἴλιος. Κάλβιος κρήνη Λυκίας, ἣν καὶ Κελαινόν φασι. τινὲς δὲ αὐτὴν καὶ διὰ τοῦ 'μ' φασίν. Τίβιος ἀφ´ οὗ Τίβειον τόπος Φρυγίας. ἐκ τούτου καὶ Τιβίους τοὺς δούλους καλοῦσιν. «Κάριος Διὸς παῖς καὶ Τυρρηβίας, ὡς Νικόλαος τετάρτῳ, ὃς πλαζόμενος περί τι…
Κάλβιος, κρήνη Λυκίας, ἣν καὶ Καλαινόν φασι. τινὲς δὲ αὐτὴν καὶ διὰ τοῦ « μ » φασί.
char LCS 36 (36.0%) word LCS 6 (35.3%)
Show overlap highlight
… μέλη διὰ τοῦτο Τυρρήβια ἐκαλεῖτο». Μάσπιος ἔθνος Περσικόν. Θούριοι πόλις Ἰταλίας ἡ πρότερον Σύβαρις ἀπὸ Θουρίας πηγῆς. λέγεται καὶ Θουρία καὶ Θούριον. Κούριος ἔθνος Σαβίνων πολεμῆσαν Ῥωμαίοις. Χάραξ ιβʹ. τὸ δὲ Ἑρχίος ὁ ξενίσας Δήμητραν, ἀφ´ οὗ Ἑρχιὰ δῆμος, παροξύνεται. Τὰ εἰς 'ιος' ὑπερτρισύλλαβα ἐπὶ ἀλόγων ζῴων ὀξύνεται, αἰγυπιός, χαραδριός, ἐρῳδιός, βομβυλι…
Κούριοι, ἔθνος Σαβίνων πολεμῆσαν Ῥωμαίοις. Χάραξ ιβʹ. οἱ φυλέται Κουρῖται. καὶ οἱ Ῥωμαῖοι Κούριτες πρὸς ἐκείνου ἐκλήθησαν.