Prosodia Catholica (Herodian)

Passage 1.161
← Index
1.161
Adjectives in -ελος and accent rules
ἡ βοτάνη, ἀσφοδελός ὁ τόπος ὁ περιέχων. τὸ δειελός τὸ δειλινόν ὀξύνεται καὶ τὸ ὀβελός καὶ μυελός. Τὰ διὰ τοῦ 'ελος' ἐπιθετικὰ ὑπερδισύλλαβα ἔχοντα τὴν τρίτην μακρὰν προπαροξύνεται, ἀείδελος, εἴκελος, εὐτράπελος, πέμπελος ὁ παλαιός. εἰ δὲ τριβράχεα εἴη ἐπιθετικὰ μὴ ὄντα σύνθετα, ὀξύνεται, Σικελός τὸ ἐθνικὸν ἀπὸ τοῦ οἰκιστοῦ καὶ ἀρχηγέτου τῆς χώρας, ἀφ´ οὗ καὶ Σικελία ἡ χώρα, ὡς Κίλικες τοῦ Κίλικος, οὗ καὶ ἡ Κιλικία, ὡς Θετταλοί ἀπὸ Θετταλοῦ, οὗ ἡ Θετταλία, καὶ Φρύγες Φρυγός, οὗ ἡ Φρυγία. «τῶν δὲ νησιωτῶν οἱ μὲν ἰθαγενεῖς πάλαι Λίγυες ἐξ Ἰταλίας Σικελοὶ λέγονται, οἱ δὲ ἐπήλυδες Ἕλληνές εἰσι Σικελιῶται ὡς Ἰταλιῶται.» στροβελός, κεφελός (?). τὸ δὲ ζάφελος σύνθετον ὂν παρὰ τὸ 'ζα' καὶ τὸ ὀφέλλω τὸ αὔξω προπαροξύνεται. τὸ δὲ δέελος ταὐτόν ἐστι τῷ δῆλος. Τὰ διὰ τοῦ 'ηλος' ὑπερδισύλλαβα προσηγορικὰ ἢ κύρια ἢ ἐπιθετικὰ μὴ ἔχοντα ἴδια θηλυκὰ προπαροξύνεται, εὔκηλος, τράχηλος, κάπηλος, κάμηλος, φάσηλος, Στύμφηλος, βέβηλος, κίβδηλος, ἐρύγμηλος, ὃ οὐ δεόντως Τυραννίων ὀξύνει· ἐγένετο δὲ παρὰ τὸ ἐρύγω, ἔνθεν παρατατικὸς «ἤρυγεν ἑλκόμενος ἕλικι» (Il. Υ 404), ἐρύγηλος καὶ ἐν πλεονασμῷ τοῦ 'μ' ἐρύγμηλος. Πάμηλος, Εὔζηλος φρουρίον Σικελίας.
The plant; ἀσφοδελός: the place that contains it. δειελός, “of the evening,” is accented with an acute, and so too ὀβελός and μυελός. Adjectives in -ελος, of more than two syllables, having the third syllable long, are accented with a proparoxytone: ἀείδελος, εἴκελος, εὐτράπελος, πέμπελος in the old usage. But if they are tribrachic adjectives that are not compounds, they are accented with an acute: Σικελός, the ethnic name from the settler and founder of the country, from whom the country too is called Σικελία, as Κίλικες from Κίλικος, from whom also Κιλικία, as Θετταλοί from Θετταλός, from whom Θετταλία, and Φρύγες from Φρυγός, from whom Φρυγία. “Of the islanders, the natives, long ago, are called Σικελοί, Ligurians from Italy; but the immigrants are Greeks, Σικελιῶται, as Ἰταλιῶται.” στροβελός, κεφελός (?). But ζάφελος, being a compound from ζα- and ὀφέλλω, ‘I increase,’ is accented with a proparoxytone. And δέελος is the same as δῆλος. Words in -ηλος, of more than two syllables, appellatives or proper names or adjectives not having distinct feminine forms, are accented with a proparoxytone: εὔκηλος, τράχηλος, κάπηλος, κάμηλος, φάσηλος, Στύμφηλος, βέβηλος, κίβδηλος, ἐρύγμηλος, which Tyrannion incorrectly accents with an acute; for it was formed from ἐρύγω, whence the imperfect “ἤρυγεν ἑλκόμενος ἕλικι” (Il. Υ 404), ἐρύγηλος, and with pleonasm of μ, ἐρύγμηλος. Πάμηλος; Εὔζηλος, a fort of Sicily.

Gadget

A small interactive toy based on this passage (experimental).
No gadget yet.

Overlaps (Stephanos, Meineke)

char LCS 106 (11.8%) word LCS 23 (13.2%)
Show overlap highlight
…γέτου τῆς χώρας, ἀφ´ οὗ καὶ Σικελία ἡ χώρα, ὡς Κίλικες τοῦ Κίλικος, οὗ καὶ ἡ Κιλικία, ὡς Θετταλοί ἀπὸ Θετταλοῦ, οὗ ἡ Θετταλία, καὶ Φρύγες Φρυγός, οὗ ἡ Φρυγία. «τῶν δὲ νησιωτῶν οἱ μὲν ἰθαγενεῖς πάλαι Λίγυες ἐξ Ἰταλίας Σικελοὶ λέγονται, οἱ δὲ ἐπήλυδες Ἕλληνές εἰσι Σικελιῶται ὡς Ἰταλιῶται.» στροβελός, κεφελός (?). τὸ δὲ ζάφελος σύνθετον ὂν παρὰ τὸ 'ζα' καὶ τὸ ὀφέλλω τὸ αὔξω προπαροξύνεται. τὸ δὲ δέελος ταὐτόν ἐστι τῷ δῆλος. Τὰ διὰ τοῦ 'ηλος' ὑπε…
… ἃς δέδειχεν ἡ φύσις θνητοῖς μεγίστας, Σικελία μέν, ὡς λόγος, ἐστὶν μεγίστη, δευτέρα Σαρδώ, τρίτη Κύρνος, τετάρτη δ´ ἡ Διὸς Κρήτη τροφός, Εὔβοια πέμπτη στενοφυής, ἕκτη Κύπρος, Λέσβος δὲ τάξιν ἑβδόμην λαχοῦς´ ἔχει. .... “τῶν δὲ νησιωτῶν οἱ μὲν ἰθαγενεῖς πάλαι Λίγυες ἐξ Ἰταλίας Σικελοὶ λέγονται, οἱ δὲ ἐπήλυδες Ἕλληνές εἰσι Σικελιῶται, ὡς Ἰταλιῶται”.]] τὸ ἐθνικὸν Σικελοί καὶ Σικελιῶται. καὶ οἱ μὲν ἀπὸ τοῦ οἰκιστοῦ καὶ ἀρχηγέτου τῆς χώρας, ἀφ´ οὗ καὶ ἡ χώρα, ὡς Κίλικες τοῦ Κίλικος, οὗ καὶ ἡ Κιλικία, ὡς Θετταλοί ἀπὸ Θετταλοῦ, οὗ ἡ Θετταλία, καὶ Φρύγες Φρυγός, οὗ ἡ Φ…