Discussion of place-names and accentuation/declension patterns for words ending in -βών and -γων with examples and related forms.
λίμνη πλησίον τοῦ Κασίου. τὸ δὲ βουβών, ὅπερ τινές φασι βομβών, μέρος σώματος δηλοῖ. Μένανδρος ἐν τῷ Γεωργῷ Βουβὼν ἐπήρθη τῷ γέροντι, θέρμα τε ἐπέλαβεν αὐτόν. ἔστι καὶ Βουβών πόλις Λυκίας. «Βουβών γὰρ καὶ Βάλβουρα πόλεις Λυκίας, ἀπὸ Βαλβούρου καὶ Βουβῶνος· οὗτοι δὲ λῃσταὶ πόλεις ἔκτισαν ὁμωνύμους». Τὰ εἰς 'βων' ὑπερδισύλλαβα ὀξύνεται, Ἀλαβών πόλις Σικελίας καὶ ποταμὸς ὡς Δημήτριος ἐν συνωνύμοις. ἀῤῥαβών. τὸ δὲ Χαρναβῶν περισπᾶται. Σοφοκλῆς Τριπτολέμῳ καὶ Χαρναβῶντος, ὃς Γετῶν ἄρχει τὰ νῦν. Τὰ εἰς 'γων' δισύλλαβα ἀρσενικά, ὁπότε μὴ περιεκτικὴν ἔχοι δύναμιν ἢ διὰ τοῦ 'ο' κλίνοιτο κατὰ τὴν πρὸ τέλους συλλαβήν, βαρύνεται οἷον πώγων, Αἴγων, Μέγων, Γίγων ὁ Αἰθιόπων βασιλεύς, τρίγων, Φλέγων· τὸ δὲ φηγών καὶ ἀγών ὀξύνονται ὡς περιεκτικά. τὸ δὲ Ὀργών νῆσος πλησίον Τυρρηνίας ὡς τοπικὸν ὀξύνεται. τὸ δὲ πυγών καὶ λαγών καὶ σταγών καὶ τρυγών καὶ γοργών διὰ τοῦ 'ο' κλίνεται. Τὰ εἰς 'γων' ὑπὲρ δύο συλλαβὰς ὀξύνεται καὶ βαρύνεται. καὶ βαρύνεται μὲν ὅσα φυλάττει τὸ 'ω' κατὰ τὴν γενικὴν ἢ διὰ τοῦ 'ντ' κλίνεται,
A lake near Casium. But βουβών, which some say is βομβών, denotes a part of the body. Menander in the Georgos (Mein. fr. Com. p. 886 ed. min.): “A βουβών rose on the old man, and a fever seized him.” There is also Βουβών, a city of Lycia. “For Βουβών and Βάλβουρα are cities of Lycia, from Βαλβοῦρος and Βουβών; and these men, being brigands, founded cities bearing the same names.” The words ending in -βων, when more than disyllabic, are accented with an acute, e.g. Ἀλαβών, a city of Sicily and a river, as Demetrius says in the Synonyma; ἀῤῥαβών. But Χαρναβών takes a circumflex. Sophocles: “to Triptolemus and to Χαρναβών, who now rules the Getae.” Disyllabic masculines in -γων, whenever they do not have an inclusive force or are not declined with ο in the penultimate syllable, are accented with a grave, e.g. πώγων, Αἴγων, Μέγων, Γίγων the king of the Ethiopians, τρίγων, Φλέγων; but φηγών and ἀγών are accented with an acute as inclusive. Ὀργών, an island near Tyrrhenia, as a place-name is accented with an acute. But πυγών and λαγών and σταγών and τρυγών and γοργών are declined with ο. Words in -γων of more than two syllables are accented both with an acute and with a grave; and those are accented with a grave which preserve ω in the genitive or are declined with -ντ-,