Prosodia Catholica (Herodian)

Passage 1.231
← Index
1.231
Compound agent nouns formed with -ουργός and -φόρος; accentuation patterns (oxynation, paroxytone/proparoxytone) and examples (e.g., Λυκοῦργος, Σιαγαθουργός, Ἱππόδαμος, τελεσφόρος).
ἐλεφαντουργός, αὐτουργός, ὀβριμοεργός, λειτουργός, παντουργός, πλαστουργός, δημουργός. τὸ μέντοι κακοῦργος βαρύνεται ὁμοίως καὶ τὸ ἑκάεργος, περίεργος, πολύεργος, πάρεργος. τὰ δὲ ὄντα κύρια βαρύνεται, Λυκοῦργος, Φιλοῦργος. τὰ δὲ ἐθνικὰ ὀξύνεται οἷον Σιαγαθουργός. {1Περὶ τῶν παρὰ ῥῆμα συντεθειμένων.}1 Τὰ παρὰ τὸ βόσκω ὀξύνονται, πορνοβοσκός, ὑοβοσκός, χηνοβοσκός. Ὅσα παρὰ τὸ ἕλκω καὶ ἀμέλγω καὶ λείχω, ὀξύνεται, γαγγαμουλκός, ἀμολγός, ματιολοιχός, τραπεζολοιχός. Τὰ παρὰ τὸ ἄγω καὶ πήσσω ὀξύνεται, φορτηγός, στρατηγός, κυνηγός, δημαγωγός, νυμφαγωγός, μυσταγωγός, προαγωγός, ναυπηγός. Ἔτι τὰ παρὰ τὸ ποιῶ ὀξύνεται, ἐργοποιός, ἐποποιός. Ἔτι τὰ παρὰ φέρβω καὶ ἀσκῶ, ἱπποφορβός, φωνασκός. τὸ δὲ αὐτόφορβος οἱ πλείους βαρύνουσι καὶ τὸ Εὔφορβος κύριον. Τὰ ἀπὸ ῥήματος κύρια προπαροξύνεται, Ἱππόδαμος, Δηΐφοβος, Λαόγονος, Λαόδοκος. Βούνομος· οὕτως ἐκαλεῖτο ἡ Μακεδονίας Πέλλα. τὸ μέντοι ξεινοδόκος οὐ κύριον. Τὰ παρὰ τὸ φέρω παροξύνεται, τελεσφόρος, δορυφόρος, βουληφόρος, ἑωσφόρος, λωτοφόρος. τὸ μέντοι ἄφορος, δίφορος ἀπὸ τοῦ φορά.
elephant-worker, self-worker, mighty-worker, public-worker, all-worker, modeler-worker, craftsman. But κακοῦργος is accented with a grave in the same way, and likewise ἑκάεργος, περίεργος, πολύεργος, πάρεργος. Those that are proper names are accented with a grave: Λυκοῦργος, Φιλοῦργος. But the ethnics are accented with an acute, for example Σιαγαθουργός. {1On compounds formed from a verb.}1 The compounds from βόσκω are accented with an acute: πορνοβοσκός, ὑοβοσκός, χηνοβοσκός. As many as are from ἕλκω and ἀμέλγω and λείχω are accented with an acute: γαγγαμουλκός, ἀμολγός, ματιολοιχός, τραπεζολοιχός. The compounds from ἄγω and πήσσω are accented with an acute: φορτηγός, στρατηγός, κυνηγός, δημαγωγός, νυμφαγωγός, μυσταγωγός, προαγωγός, ναυπηγός. Further, the compounds from ποιῶ are accented with an acute: ἐργοποιός, ἐποποιός. Further, those from φέρβω and ἀσκῶ: ἱπποφορβός, φωνασκός. But αὐτόφορβος most people accent with a grave, and likewise the proper name Εὔφορβος. Proper names derived from a verb are accented with a proparoxytone: Ἱππόδαμος, Δηΐφοβος, Λαόγονος, Λαόδοκος. Βούνομος: thus was Pella of Macedonia called. But ξεινοδόκος is not a proper name. The compounds from φέρω are accented with a paroxytone: τελεσφόρος, δορυφόρος, βουληφόρος, ἑωσφόρος, λωτοφόρος. But ἄφορος, δίφορος are from φορά.

Gadget

A small interactive toy based on this passage (experimental).
No gadget yet.

Overlaps (Stephanos, Meineke)

No overlaps computed yet.