Lists ethnonyms and place names (Liby, Poltys, rivers, tribes) and analyzes nouns ending in -υς/-λυς: formation, gender assignment, dialectal variants (Aeolic r), morphological analogies (ἰχθύς, μῦς), and phonetic behavior of υ.
Λίβυ, Πόλτυς, ἀφ´ οὗ Πολτυμβρία ἡ Πόλτυος πόλις, Σῆλυς, ἀφ´ οὗ Σηλυμβρία, Ζῆλυς ὁ ποταμός. Βίθυς ὁ Ἄρεος καὶ Σίντης, ἀφ´ οὗ Βιθύαι ἔθνος Θρᾴκης, Βλέμυς ἔθνος βαρβαρικὸν Λιβύης ἀπὸ Βλέμυος. Φλέγυς ἔθνος, ὃ καὶ Φλεγύας ἢ Φλεγύης, Γόρδυς Τριπτολέμου παῖς, ἀφ´ οὗ Γορδυαία χώρα Περσική, Γόρτυς ἥρως, ἀφ´ οὗ Γόρτυν πόλις Κρήτης, Δίρφυς ὄρος Εὐβοίας, ὡς Εὐφορίων, Κάπυς ὁ πατὴρ Ἀγχίσου. Λίγυς ἔθνος Ἰβηρικόν, Μάζυς ἔθνος Λιβύης νομαδικόν. Ἑκαταῖος περιηγήσει. εἰσὶ δὲ καὶ ἕτεροι Μάξυες καὶ ἕτεροι Μάχλυες. Μάκρυς ἔθνος Λιβύης. Ῥιανὸς δὲ Μάκριας διὰ τοῦ 'ι' τούτους φησί. Μίλυς ἔθνος. Μίλυες γὰρ καὶ Μιλύαι καλοῦνται οἱ πρότερον Σόλυμοι, ὡς Τιμαγένης ἐν πρώτῳ βασιλέων. Σάλλυς ἔθνος Λιγυστικὸν πολεμῆσαν Ῥωμαίοις, ὡς Χάραξ ἐν δεκάτῳ χρονικῶν. βότρυς· ἔστι δὲ καὶ πόλις Φοινίκης. Ἕρπυς, Ἅλυς, Φόρκυς, μάρτυς, ὃ ἡ τῶν Αἰολέων διάλεκτος διὰ τοῦ 'ρ' προφέρει. τὸ ἰχθῦς προσηγορικὸν περιεσπάσθη ἀλόγως. οὐδὲν γὰρ εἰς 'υς' λῆγον ἀρσενικὸν ὑπὲρ μίαν συλλαβήν, μὴ ἔχον ὑποκοριστικὴν ἔννοιαν, περισπᾶσθαι θέλει. προσέθηκα δὲ μὴ ὑποκοριστικὴν ἔννοιαν διὰ τὸ ἀπφῦς. δοκεῖ γὰρ παρὰ τὸ ἀπφάς παρωνομάσθαι. ἔστι δὲ καὶ Διονῦς παρὰ τοῖς κωμικοῖς ἐπὶ τοῦ ἐκλύτου τασσόμενον, παρηγμένον ἀπὸ τοῦ Διονύσου· ὧν οὐδὲ αἱ γενικαὶ παρόμοιοι τῷ προκειμένῳ· ἰχθύος γὰρ λέγεται· οὐ μεμελέτηκε δὲ ἀπφύος λέγεσθαι. μόνον δὲ διὰ δύο δασέων ἐκφέρεται ὁ ἰχθῦς, τῶν ἄλλων εἰς 'υς' ληγόντων οὐχ οὕτως ἐχόντων, πρόσκειται τῷ κανόνι ἀρσενικὸν διὰ τὸ ὀφρῦς περισπώμενον θηλυκόν, ἔτι δὲ καὶ τὸ ὀσφῦς. ὥστε εἰ περισπᾶται τὸ ἰχθῦς, ἔστω θηλυκόν· εἰ δὲ ἀρσενικόν ἐστιν, ὀφείλει ὅμοιον εἶναι τῷ στάχυς, βότρυς. ἀλλ´ ἐξωμοιώθη τοῖς μονοσυλλάβοις εἰς 'υς' τῷ μῦς καὶ σῦς. τὸ δὲ Γηλύς ἔθνος Παρθίας ὀξυνόμενον σημειῶδες. τὰ γὰρ εἰς 'λυς' λήγοντα καθαρὸν ἔχοντα τὸ 'υ' συνεσταλμένον βαρύνεσθαι θέλει, θῆλυς, φόλυς «φόλυες κύνες» παρὰ τῷ Ἀντιμάχῳ, ἔπηλυς, νέηλυς, ὄλολυς τὸ προσηγορικὸν εἴτε τὸ κύριον, Ζῆλυς ὁ ποταμός, ἔγχελυς, μόλυς. σημειώδη ἄρα τὸ πολύς κοινὸν καὶ τὸ Γηλύς ἀπεξενωμένον. πρόσκειται δὲ καθαρὸν διὰ τὸ ἀμβλύς, συνεσταλμένον δὲ τὸ 'υ' διὰ τὸ ἰλύς.
Libys, Poltys, from whom Poltymbriā, the city of Poltys; Sēlys, from whom Sēlymbriā; Zēlys the river. Bithys, the son of Ares, and Sintēs, from whom the Bithyai, a people of Thrace; Blēmys, a barbarian people of Libya, from Blēmys. Phlēgys, a people, who are also called Phlegyas or Phlegys; Gordys, son of Triptolemus, from whom Gordyaiā, a Persian region; Gortys, a hero, from whom Gortyn, a city of Crete; Dirphys, a mountain of Euboea, as Euphorion says; Kapys, the father of Anchises. Ligys, an Iberian people; Mazys, a nomadic people of Libya. Hecataeus in the Periegesis: “and there are also other Maxyes and other Machlyes.” Makrys, a people of Libya; but Rhianus says that these are Makrias with iota. Milys, a people; for those formerly called Solymi are also called Milyes and Milyai, as Timagenes says in the first book of Kings. Sallys, a Ligystic people who made war on the Romans, as Charax says in the tenth book of Chronicles. botrys: and there is also a city of Phoenicia. Herpys, Halys, Phorkys, martys, which the Aeolian dialect pronounces with rho. The appellative ichthys has been circumflexed without reason; for no masculine ending in -υς of more than one syllable, not having a diminutive sense, wishes to be circumflexed. And I added “not having a diminutive sense” because of apphys; for it seems to be paronymized from apphas. And there is also Dionys among the comic poets, used of the effeminate, derived from Dionysos; of these not even the genitives are like the case at hand: for one says ichthyos, but one has not been accustomed to say apphyos. And ichthys alone is pronounced with two aspirates, the other words ending in -υς not being so; and “masculine” is added to the rule because ophrys, which is circumflexed, is feminine, and likewise osphys. Therefore, if ichthys is circumflexed, let it be feminine; but if it is masculine, it ought to be like stachys, botrys. But it has been made unlike them by assimilation to the monosyllables in -υς, mys and sys. But Gēlys, a people of Parthia, being oxytone, is exceptional; for words ending in -λυς with the upsilon pure and contracted wish to be barytone: thēlys, pholys (“pholyes kynes” in Antimachus), epēlys, neēlys, ololys, whether the appellative or the proper name, Zēlys the river, enchelys, molys. Exceptional, then, are the common polus and the alienated Gēlys. And “pure” is added because of amblys, and “contracted upsilon” because of ilys.