ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΕΙΣ 'η' ΘΗΛΥΚΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΙΣ 'ω'. ΒΙΒΛΙΟΝ ιβʹ<br> Τὰ εἰς 'η' λήγοντα θηλυκὰ παρὰ γενικῆς σχηματισθέντα βαρύνεται, χιτῶνος Χιτώνη, ἡγεμόνος Ἡγεμόνη, σώφρονος Σωφρόνη, εὔφρονος εὐφρόνη, ἀμύμονος Ἀμυμώνη ἡ θυγάτηρ Δαναοῦ, πέρατος περάτη, κάλυκος Καλύκη, χιόνος Χιόνη ὄνομα ἡρωΐδος. τὸ δὲ ἁρπαγή ὀξύνεται, διότι ἀπὸ ἁρπάζω. τὸ δὲ ἁρπάγη σιδήριόν τι βαρυνόμενον ἀπὸ τοῦ ἅρπαγος. καὶ τὰ παρώνυμα ὁμοίως, ἀμφίρυτος ἀμφιρύτη, δορύκτητος δορυκτήτη, ἀμφίλυκος ἀμφιλύκη, ἄσβεστος ἀσβέστη »τῆς δ´ αἶψα κατ´ ἀσβέστη κέχυται φλόξ« (Π 123), εὐποίητος εὐποιήτη »εὐποιήτῃσι πύλῃσι« (Il. Ε 466), πάγκαλος παγκάλη· Παγκάλη δ´ ἐκαλεῖτο καὶ Ἀμοργὸς νῆσος. πάναιθος παναίθη, περίξεστος περιξέστη, ἀρίγνωτος ἀριγνώτη. Τὰ εἰς 'η' σύνθετα καὶ παρασύνθετα βαρύνεται, Ὠκυπέτη, Ὑψιπύλη, Ἐριφύλη, Βερονίκη, Πολυκάστη. Τὰ εἰς 'η' προσηγορικὰ ἢ βαρύνεται ἢ ὀξύνεται σύνθετα ὄντα. ὅσα οὖν ἔχει τι ἄλλο μέρος λόγου καὶ ἄρχεται χωρὶς προθέσεως βαρύνεται, κυνάγχη, βουκάπη ἡ τῶν βοῶν φάτνη, ποντοκύκη γυνή ἡ ταραχώδης
CONCERNING FEMININES IN -η AND THOSE IN -ω. BOOK 12
Feminines ending in -η, formed from a genitive, are barytone: χιτῶνος → Χιτώνη, ἡγεμόνος → Ἡγεμόνη, σώφρονος → Σωφρόνη, εὔφρονος → εὐφρόνη, ἀμύμονος → Ἀμυμώνη, the daughter of Danaus, πέρατος → περάτη, κάλυκος → Καλύκη, χιόνος → Χιόνη, the name of a heroine. But ἁρπαγή is oxytone, because it is from ἁρπάζω. Whereas ἁρπάγη, a certain iron implement, is barytone, from ἅρπαγος. And the denominatives likewise: ἀμφίρυτος → ἀμφιρύτη, δορύκτητος → δορυκτήτη, ἀμφίλυκος → ἀμφιλύκη, ἄσβεστος → ἀσβέστη, “and straightway over the ἀσβέστη the flame is poured” (Π 123), εὐποίητος → εὐποιήτη, “at the εὐποιήτῃσι gates” (Il. Ε 466), πάγκαλος → παγκάλη; and Amorgos too, an island, was called Παγκάλη. πάναιθος → παναίθη, περίξεστος → περιξέστη, ἀρίγνωτος → ἀριγνώτη.
Compounds and parasynthetic forms in -η are barytone: Ὠκυπέτη, Ὑψιπύλη, Ἐριφύλη, Βερονίκη, Πολυκάστη.
Appellatives in -η are either barytone or oxytone when they are compounds. Accordingly, those which contain some other part of speech and begin without a preposition are barytone: κυνάγχη, βουκάπη, the manger for oxen, ποντοκύκη, a woman who is turbulent.