ἐν τῷ Λυκίας περίπλῳ Δολίχην νῆσον πρὸς τῇ Λυκίᾳ καλεῖ. Ἀστάρτη νῆσος ἐν Αἰθιοπίᾳ. ἔστι καὶ πόλις Συρίας ἡ ὕστερον Φιλαδέλφεια. τὸ μέντοι ἑορτή ὀξύνεται καὶ τὸ παλαιστή καὶ λεπαστή ἡ κύλιξ. τὸ δὲ Σεβαστή ἐπιθετικῶς τέτακται· ἔστι δὲ πόλις Ἀρμενίας ἡ νῦν Σεβάστεια καλουμένη, ὡς Ἀλέξανδρος ὁ Ἐφέσιος. ἔστι δὲ καὶ ἐν τῇ Σαμαρείτιδι πολίχνιον. λέγεται καὶ ἡ πρὸς τῇ Κωρύκῳ χερρόνησος οὕτως. * Τὰ εἰς 'τη' ὑπερδισύλλαβα ἔχοντα κατὰ διάστασιν σύμφωνον βαρύνεται, Ἀλλάντη πόλις Μακεδονίας καὶ Ἀρκαδίας. Θεόπομπος δ´ ἐν πρώτῳ Φιλιππικῶν Ἀλλάντιον αὐτὴν εἶπε. Ἀργάντη πόλις Ἰνδίας, ὡς Ἑκαταῖος. Ἀταλάντη, ἡ ὑπ´ Ἀθηναίων κτισθεῖσα παρὰ Λοκροῖς. Θουκυδίδης δευτέρᾳ (c. 23). ἔστι δὲ νῆσος. καὶ ἄλλη πρὸς τῷ Πειραιεῖ. Τὰ εἰς 'φη' λήγοντα δισύλλαβα προσηγορικὰ παραληγόμενα 'α' ὀξύνεται, ἁφή, βαφή, ῥαφή, γραφή, ταφή, σκαφή τὸ σκάμμα, σκάφη τὸ πλοῖον παρώνυμον ἀπὸ τοῦ σκάφος ὡς κάρφη ἀπὸ τοῦ κάρφος. Τὰ δὲ κύρια βαρύνεται, Τάρφη πόλις Λοκρῶν. Ὅμηρος (Β 533) »Τάρφην τε Θρόνιόν τε Βοαγρίου ἀμφὶ ῥέεθρα«. λέγουσι δ´ αὐτὴν ἀπὸ τῆς περὶ Φαρύγας κρήνης. οἱ δὲ καὶ αὐτὴν καὶ τὸν τόπον διὰ τὴν τῆς ὕλης πυκνότητα τὰ πυκνὰ γὰρ τάρφεα Ὅμηρος λέγει »βαθείης τάρφεσιν ὕλης« (Il. Ε 555). Σκάρφη πόλις Εὐβοίας, ἣ πρότερον Ἐτεωνός ἐκαλεῖτο. Τράφη πόλις πρὸς τῷ Πόντῳ. Ἄμφη· οὕτως ἐκαλεῖτο Κάσος, μία τῶν Κυκλάδων, Σάμφη πόλις Φοινίκης καὶ τὰ τοιαῦτα. * Τὰ εἰς 'φη' δισύλλαβα ἔχοντα πρὸ τοῦ 'φ' σύμφωνον, ὁπότε μὴ ἔχοι πρὸ τέλους 'ο', βαρύνεται, νύμφη, σίλφη, ἥν τινες τίλφην λέγουσι, Σέμφη πόλις τῆς κατὰ Εὐφράτην Ἀραβίας. Τύμφη ὄρος Θεσπρωτικόν. Σκίρφαι πόλις Φωκική. τὸ δὲ ὀμφή, μορφή πρὸ τέλους ἔχουσιν 'ο'. Τὰ εἰς 'φη' παραληγόμενα τῷ 'ο' ἢ τῷ 'υ' συνεσταλμένῳ ὀξύνεται, ὀμφή, μομφή, μορφή, τροφή, ὀροφή, γλυφή, δρυφή, κορυφή. Τὰ εἰς 'φη' παραληγόμενα φύσει μακρᾷ ἢ ἑνὶ φωνήεντι βαρύνεται, Σίφη ἐπίνειον τῆς Θεσπιακῆς· λέγεται καὶ πληθυντικῶς. ἀγρίφη τὸ
In the Periplus of Lycia he calls Dolichē an island off Lycia. Astartē is an island in Ethiopia. There is also a city of Syria, later (called) Philadelphia. The word ἑορτή, however, is accented with an acute, and likewise παλαιστή and λεπαστή, the cup. But Σεβαστή is set down adjectivally; and there is a city of Armenia now called Sebasteia, as Alexander of Ephesus (says). There is also in the Samaritis a small town. The peninsula by Corycus is also so called.
The words ending in -τη, of more than two syllables, having a consonant separated (from the preceding vowel), are accented with a grave: Ἀλλάντη, a city of Macedonia and of Arcadia. Theopompus in the first book of the Philippics called it Ἀλλάντιον. Ἀργάντη, a city of India, as Hecataeus (says). Ἀταλάντη, the one founded by the Athenians among the Locrians; Thucydides in the second (book) (c. 23). There is also an island, and another by the Peiraeus.
Disyllabic appellatives ending in -φη, with α in the penult, are accented with an acute: ἁφή, βαφή, ῥαφή, γραφή, ταφή, σκαφή ‘the trench’, σκᾶφη ‘the boat’, derived from σκᾶφος, just as κάρφη from κάρφος. But proper names are accented with a grave: Τάρφη, a city of the Locrians. Homer (Β 533): “Τάρφην τε Θρόνιόν τε Βοαγρίου ἀμφὶ ῥέεθρα.” They say it is (named) from the spring near Φαρύγας; but others (say) that both it and the place (are so called) because of the density of the woodland—for Homer calls dense things τάρφεα: “βαθείης τάρφεσιν ὕλης” (Il. Ε 555). Σκάρφη, a city of Euboea, which was formerly called Ἐτεωνός. Τράφη, a city by the Pontus. Ἄμφη: thus was Casus called, one of the Cyclades; Σάμφη, a city of Phoenicia, and the like.
Disyllables ending in -φη that have a consonant before φ, whenever they do not have ο before the end, are accented with a grave: νύμφη, σίλφη, which some call τίλφη; Σέμφη, a city of Arabia on the Euphrates. Τύμφη, a Thesprotian mountain. Σκίρφαι, a city of Phocis. But ὀμφή and μορφή have ο before the end.
Words ending in -φη with the penult containing ο or contracted υ are accented with an acute: ὀμφή, μομφή, μορφή, τροφή, ὀροφή, γλυφή, δρυφή, κορυφή. Words ending in -φη with the penult long by nature or with a single vowel are accented with a grave: Σίφη, the harbor-town of Thespiae; it is also said in the plural. ἀγρίφη the