Τὰ εἰς 'τον' δισύλλαβα ἔχοντα σύμφωνα κατὰ σύλληψιν ὀξύνεται, Λεκτόν, δρεπτόν. τὸ μέντοι Ῥάπτα ἡ μητρόπολις τῶν ἐντὸς Αἰθιόπων βαρύνεται. τὰ δὲ ἔχοντα τὴν πρὸ τέλους συλλαβὴν εἰς ἀμετάβολον λήγουσαν βαρύνεται, μύρτον ἡ μυρσίνη, γέντον τὸ κρέας, σπάρτον καὶ Σπάρτον ὄρος πλησίον τοῦ Εὐξείνου πόντου. τὸ μέντοι παλτόν τὸ δόρυ ὀξύνεται. Τὰ εἰς 'τον' ὑπερδισύλλαβα βαρύνεται, πρόβατον, ἔγκατον, ἄλφιτον, γίγαρτον. Ἔμβατον τόπος τῆς Ἐρυθραίας. Θεόπομπος Ἑλληνικῶν ὀγδόῃ. Μήκιστον πόλις Τριφυλίας. Ἑκαταῖος Εὐρώπῃ. ἔστι καὶ ἄλλη τῆς Ἤλιδος. Πρόσπαλτα δῆμος Ἀκαμαντίδος φυλῆς. Σάραπτα πόλις Φοινίκης. Μαννάκαρτα πόλις Ἀραβίας. Ἀλύαττα χωρίον Βιθυνίας ἀπὸ Ἀλυάττου κρατήσαντος τὸν τόπον. Ἀρτάξατα πόλις Ἀρμενίας. Στράβων ἑνδεκάτῃ. ἣν καὶ Ἀρταξιάσατα καλοῦσι. λέγεται τὴν πόλιν οἰκίσαι Ἀρταξίαν Ἀρμενίας βασιλεύσαντα. Ἰωτάπατα πόλις Συρίας. Ἰώσηπος ἐν τρίτῳ (B. I. c. 6) καὶ θηλυκῶς Ἰωταπάτη. Σαμόσατα πόλις Κομμαγηνῆς ἐπὶ τῷ Εὐφράτῃ. Κυρέσχατα πόλις πρὸς τοῖς ἐσχάτοις Περσίδος, ἣ καὶ Κύρου πόλις καλεῖται, Μόκατα πόλις Βιθυνίας, ὡς Δομέτιος Καλλίστρατος ἐν τῷ περὶ Ἡρακλείας τετάρτῳ. Πάνακτον φρούριον Ἀττικῆς, ὡς Ἀνδροτίων ἐν τρίτῳ Ἀτθίδος. Ταΰγετον ὄρος τῆς Λακωνικῆς. Ὅμηρος «ἢ κατὰ Τηΰγετον περιμήκετον ἢ Ἐρύμανθον» (Od. ζ 103). λέγεται καὶ ἀρσενικῶς καὶ θηλυκῶς καὶ οὐδετέρως. ἀπὸ Ταϋγέτης τῆς μητρὸς Εὐρώτα. Τύδερτα πόλις Τυρρηνική. Ἀρκεσίκερτα, ὅ ἐστιν Ἀρκεσίου κτίσμα, ἐκλήθη Ἐπιφάνεια πόλις κατὰ Τίγριν. Δαδόκερτα φρούριον μέγα τῆς Ἀρμενίας μεταξὺ Μηδίας. Τιγρανόκερτα πόλις πρὸς Ἀρμενίαν, ἀπὸ Τιγράνου βασιλέως Ἀρμενίας. Λάδεστον ἢ Λάδεστα μία τῶν Λιβυρνίδων νήσων. Θεόπομπος καʹ Φιλιππικῶν. Δεκίητον πόλις Ἰταλίας. Νήριτον τὸ ὄρος. Σύβοτα νῆσος πρὸς τῷ Ἀμβρακικῷ κόλπῳ καὶ λιμήν. Ἄδροττα χωρίον ἐν Λυδίᾳ παραθαλάσσιον καὶ κατάκρημνον. Κόροντα πόλις Ἀκαρνανίας. Θουκυδίδης δευτέρᾳ (c. 102). τὸ δὲ ἑρπετόν ὀξύνεται καὶ ἐνδυτόν καὶ δελτωτόν ὡς τριγενές. ἔτι καὶ Συρρεντόν πόλις Τυρρηνίας, ἣ καὶ Συρρέντιον, καὶ Πικεντόν. οὕτω γὰρ Φλέγων Πικεντίαν πόλιν Τυρρηνίας καλεῖ. * Τὰ εἰς 'χον' οὐδέτερα ὑπερδισύλλαβα προπαροξύνεται, Ναύλοχον· οὕτως πρότερον Σμύρνα ἐκαλεῖτο. Σάριχα πόλις Καππαδοκίας.
Disyllables in -τον that have consonants in combination are accented with an acute: Λεκτόν, δρεπτόν. Ῥάπτα, however, the metropolis of the Inland Ethiopians, is accented with a grave. Those whose penult syllable ends in an invariable consonant are accented with a grave: μύρτον, the myrtle; γέντον, the meat; σπάρτον, and Σπάρτον, a mountain near the Euxine Sea. παλτόν, however, ‘the spear’, is accented with an acute. Polysyllables in -τον are accented with a grave: πρόβατον, ἔγκατον, ἄλφιτον, γίγαρτον. Ἔμβατον, a place in Erythraea. Theopompus in the eighth book of the Hellenica. Μήκιστον, a city of Triphylia. Hecataeus in Europa: there is also another in Elis. Πρόσπαλτα, a deme of the Acamantis tribe. Σάραπτα, a city of Phoenicia. Μαννάκαρτα, a city of Arabia. Ἀλύαττα, a place in Bithynia, from Alyattes who gained control of the region. Ἀρτάξατα, a city of Armenia. Strabo in the eleventh book: which they also call Ἀρταξιάσατα. It is said that the city was founded by Artaxias, who ruled Armenia. Ἰωτάπατα, a city of Syria; Josephus in the third book (B. I. c. 6), and in the feminine Ἰωταπάτη. Σαμόσατα, a city of Commagene on the Euphrates. Κυρέσχατα, a city at the farthest limits of Persis, which is also called the city of Cyrus; Μόκατα, a city of Bithynia, as Domitius Callistratus says in the fourth book of his work On Heracleia. Πάνακτον, a fortress of Attica, as Androtion says in the third book of the Atthis. Ταΰγετον, a mountain of Laconia. Homer: “either by lofty Τηΰγετον or Erymanthus” (Od. ζ 103). It is also used in the masculine, the feminine, and the neuter, from Taygete, the mother of Eurotas. Τύδερτα, a Tyrrhenian city. Ἀρκεσίκερτα, that is, a foundation of Arcesius, was called Ἐπιφάνεια, a city on the Tigris. Δαδόκερτα, a great fortress of Armenia between Media. Τιγρανόκερτα, a city in Armenia, from Tigranes, king of Armenia. Λάδεστον or Λάδεστα, one of the Liburnian islands. Theopompus in the twenty-first book of the Philippica. Δεκίητον, a city of Italy. Νήριτον, the mountain. Σύβοτα, an island by the Ambracian Gulf and a harbor. Ἄδροττα, a coastal and precipitous place in Lydia. Κόροντα, a city of Acarnania. Thucydides in the second book (c. 102). ἑρπετόν is accented with an acute, and so are ἐνδυτὸν and δελτωτόν, as being of three genders. Further, Συρρεντόν, a city of Tyrrhenia, which is also Συρρέντιον, and Πικεντόν; for thus Phlegon calls Picentia a city of Tyrrhenia. Neuter polysyllables in -χον are accented with an acute on the antepenult: Ναύλοχον; thus Smyrna was formerly called. Σάριχα, a city of Cappadocia.