Prosodia Catholica (Herodian)

Passage 1.404
← Index
1.404
Discusses place-names (Tlos in Lycia and Pisidia, Lôs island, Corinth references) and primarily phonological/orthographic rules about monosyllables ending in -ως, -ψ, and -α (accentuation and examples), with many Greek lexical examples.
Κορίνθῳ, οὗ καθείργνυον τοὺς φῶρας καὶ τοὺς δραπέτας. λέγεται καὶ κῶος, κῶες δὲ οἱ ἐν αὐτῷ ἀνατραφέντες. κώους γὰρ τὰ κοιλώματα τῆς γῆς καὶ πάντα τὰ σπήλαια ἔλεγον. Τλῶς ὁ Τρεμίλητος καὶ Πραξιδίκης νύμφης καὶ ἀπ´ αὐτοῦ Τλῶς πόλις Λυκίας. ἔστι καὶ Τλῶς τὸ ἐθνικόν. ἔστι καὶ ἄλλη Τλῶς πόλις Πισιδίας. Λῶς νῆσος περὶ Θετταλίαν. Ἀρτεμίδωρος. χωρὶς τοῦ ζώς «ἦ κε ζὼς ἀμενηνὸς ἔα χαλκοῖο τυπῇσι» (Ε 887). τοῦτο δὲ ὁ Ἀσκαλωνίτης ἀξιοῖ περισπᾶν οὐχ ὑγιῶς. ἐκ γὰρ ὀξυνομένου τοῦ ζωός γενόμενον τὸ ζώς δεῖ ὀξύνειν ὥσπερ ἐπὶ τοῦ ἑσταώς ἑστώς, βεβαώς βεβώς. καὶ τὸ δώς «δὼς ἀγαθή, ἅρπαξ δὲ κακὴ θανάτοιο δότειρα ὀξύνεται· ἔστι δὲ ἄκλιτον. —Τὰ εἰς 'ως' οὐδέτερα περισπᾶται, τὸ φῶς, τὸ ὦς. Τὰ εἰς 'ψ' μονοσύλλαβα ὀξύνεται, κνάψ ὁ δαλός, μάψ ὄρνεόν τι, δράψ κείμενον παρ´ Ἀριστοφάνει, λάψ παρὰ Ταραντίνοις, γράψ καὶ φάψ θηλυκά, φλέψ, κλέψ ὁ κλέπτης, σκέψ, θήψ καὶ σήψ εἶδος ὄφεως σῆψιν ἐμποιοῦν, ἴψ ὁ σκώληξ, λίψ ὁ ἄνεμος, Νίψ ὄνομα κρήνης, κνίψ, ὁ δὲ Ἀριστοτέλης μετὰ τοῦ 'σ' σκνίψ, θρίψ, ῥίψ πλέγμα ψιαθῶδες, στύψ, γύψ, γρύψ, Ῥύψ ὁ κατοικῶν Ῥύπας πόλιν Ἀχαϊκήν, ὤψ ὁ ὀφθαλμός καὶ ὄνομα κύριον »Εὐρύκλει´ Ὦπος θυγάτηρ« (Od. α 429), ῥώψ τὰ νεοθαλῆ τῶν δρυῶν, θώψ ὁ πλάνος, κνώψ εἶδος θηρίου, κλώψ ὁ κλέπτης, σκώψ ὁ σκώπτης, Ἀριστοτέλης δὲ χωρὶς τοῦ 'σ', Κρώψ. Κρῶπας γὰρ Ἀνδροτίων φησὶ Κρωπιὰν δῆμον τῆς Λεοντίδος φυλῆς. * Τὰ εἰς 'α' θηλυκὰ μονοσύλλαβα περισπᾶται πάντα, μνᾶ σύνηθες Ἀττικοῖς καὶ τῇ νῦν χρήσει καὶ Χνᾶ ἀπεξενωμένον, ἡ Φοινίκη οὕτως ἐκαλεῖτο τὸ πρότερον, Φνᾶ νῆσος, Λᾶ πόλις Λακωνική. Λυκόφρων
At Corinth, where they used to shut up thieves and runaways. There is also κῶος, and κῶες are those reared in it; for they used to call the hollows of the earth and all caves κώους. Tlōs, son of Tremiles and the nymph Praxidikē, and from him Tlōs, a city of Lycia. Tlōs is also the ethnic. There is also another Tlōs, a city of Pisidia. Lōs, an island near Thessaly. Artemidorus. Apart from ζώς: “surely, though alive, he would have been left strengthless by the blows of bronze” (Ε 887). But the Ascalonite thinks it should be circumflexed, not soundly; for since ζώς has arisen from ζωός with acute accent, ζώς too must be accented with an acute, as in the case of ἑσταώς → ἑστώς, βεβαώς → βεβώς. And δώς—“δὼς is good, but ἅρπαξ is bad, giver of death”—is accented with an acute; and it is indeclinable. Neuters in -ως are circumflexed: τὸ φῶς, τὸ ὦς. Monosyllables in -ψ are accented with an acute: κνάψ ‘a torch’, μάψ ‘a kind of bird’, δράψ, found in Aristophanes, λάψ among the Tarentines, γράψ and φάψ feminine, φλέψ, κλέψ ‘the thief’, σκέψ, θήψ, and σήψ, a kind of snake that produces decay; ἴψ ‘the worm’, λίψ ‘the wind’, Νίψ, the name of a spring, κνίψ—Aristotle, however, with sigma, σκνίψ—θρίψ, ῥίψ ‘a mat-like wickerwork’, στύψ, γύψ, γρύψ, Ῥύψ, the inhabitant of Ῥύπαι, an Achaean city; ὤψ ‘the eye’ and a proper name: “Eurycleia, daughter of Ōps” (Od. α 429); ῥώψ, the fresh shoots of oaks; θώψ ‘the wanderer’; κνώψ, a kind of beast; κλώψ ‘the thief’; σκώψ ‘the mocker’—Aristotle, however, without sigma, Κρώψ. For Androtion says that Κρῶπες are a deme, Kropia, of the Leontis tribe. All feminine monosyllables in -α are circumflexed: μνᾶ, common among the Attics and in present usage, and Χνᾶ, an unfamiliar word—Phoenicia was formerly called thus—Φνᾶ, an island; Λᾶ, a city of Laconia. Lycophron.

Gadget

A small interactive toy based on this passage (experimental).
No gadget yet.

Overlaps (Stephanos, Meineke)

char LCS 132 (89.8%) word LCS 28 (84.8%)
Show overlap highlight
Κορίνθῳ, οὗ καθείργνυον τοὺς φῶρας καὶ τοὺς δραπέτας. λέγεται καὶ κῶος, κῶες δὲ οἱ ἐν αὐτῷ ἀνατραφέντες. κώους γὰρ τὰ κοιλώματα τῆς γῆς καὶ πάντα τὰ σπήλαια ἔλεγον. Τλῶς ὁ Τρεμίλητος καὶ Πραξιδίκης νύμφης καὶ ἀπ´ αὐτοῦ Τλῶς πόλις Λυκίας. ἔστι καὶ Τλῶς τὸ ἐθνικόν. ἔστι καὶ ἄλλη Τλῶς πόλις Πισιδίας. Λῶς νῆσος περὶ Θετταλίαν…
Κῶς, τὸ ὄρυγμα τὸ ἐν Κορίνθῳ, οὗ καθείργνυον τοὺς φῶρας καὶ τοὺς δραπέτας. λέγεται καὶ κῶος, κῶες δὲ οἱ ἐν αὐτῷ ἀνατραφέντες. κώους γὰρ τὰ κοιλώματα τῆς γῆς καὶ πάντα τὰ σπήλαια ἔλεγον.
char LCS 29 (16.3%) word LCS 6 (16.2%)
Show overlap highlight
…καθείργνυον τοὺς φῶρας καὶ τοὺς δραπέτας. λέγεται καὶ κῶος, κῶες δὲ οἱ ἐν αὐτῷ ἀνατραφέντες. κώους γὰρ τὰ κοιλώματα τῆς γῆς καὶ πάντα τὰ σπήλαια ἔλεγον. Τλῶς ὁ Τρεμίλητος καὶ Πραξιδίκης νύμφης καὶ ἀπ´ αὐτοῦ Τλῶς πόλις Λυκίας. ἔστι καὶ Τλῶς τὸ ἐθνικόν. ἔστι καὶ ἄλλη Τλῶς πόλις Πισιδίας. Λῶς νῆσος περὶ Θετταλίαν. Ἀρτεμίδωρος. χωρὶς τοῦ ζώς «ἦ κε ζὼς ἀμ…
Τλῶς, πόλις Λυκίας, ἀπὸ Τλῶ τοῦ Τρεμίλητος καὶ Πραξιδίκης νύμφης. τὸ ἐθνικὸν διχῶς καὶ Τλωεύς καὶ Τλωίτης. ἔστι καὶ Τλῶς Τλωός τὸ ἐθνικόν, ἀλλὰ καὶ Τλώιος. ἔστι καὶ ἄλλη Τλῶς πόλις Πισιδίας. τὸ κτητικὸν Τλωικός καὶ Τλωική.