μήτιι μήτι «μήτι δ´ ἡνίοχος περιγίγνεται ἡνιόχοιο» (Ψ 318). καὶ ἡ σπῆϊ δὲ δοτικὴ οἷον «εὗρε δ´ ἐν σπῆϊ» (Ω 83) προπερισπωμένη καὶ μὴ ὀξυνομένη οὐκ ἀντίκειται ἡμῖν, ἐπειδὴ καὶ αὕτη ὑπὲρ δύο συλλαβάς ἐστι δυνάμει, ἀλλ´ ἡ συναίρεσις αἰτία γέγονε τῆς δισυλλαβίας. ἀπὸ γὰρ τοῦ σπέος σπέεος σπέεϊ κατὰ κρᾶσιν τῶν δύο 'εε' εἰς 'η' γέγονε σπῆϊ ὥσπερ Ἡρακλέεος Ἡρακλῆος «τεῖχος ἐς ἀμφίχυτον Ἡρακλῆος θείοιο (Υ 145). Ὁμοίως καὶ αἱ μετοχαὶ βαρύνονται στάντι στᾶσι, δόντι δοῦσι καὶ ἐπὶ πάντων ὁμοίως. ἡ δὲ πᾶσι βεβαρυτόνηται ὡς μετοχικῆς τυχοῦσα ἀναλογίας, ἧς ἔχεται καὶ Φθάντι καὶ Φθᾶσι. Πάλιν γυναικί καὶ θυγατρί σημειοῦνται. καθόλου γὰρ πᾶσα δοτικὴ ἰσοσύλλαβος τῇ ἰδίᾳ γενικῇ καὶ τὸν αὐτὸν ἔχει τόνον καλοῦ καλῷ, φωτός φωτί. εἰ οὖν τὸ γυναικός καὶ θυγατρός ὀξύνονται, εἰκότως ἄρα καὶ τούτων δοτικαὶ ὀξύνονται· ἔνθεν καὶ τὸ τίνος καὶ τίνων ὁπότε πυσματικῶς βαρύνονται, συμβαρύνουσι καὶ τὴν δοτικὴν τίνι καὶ τίσι. ὅτε δέ ἐστιν ἀόριστον, ὀξύνεται καὶ συνοξύνει τὴν δοτικήν. πρόσκειται »ἰσοσύλλαβος« διὰ τὸ παχέος παχεῖ, ἥτις διὰ τὴν συναίρεσιν οὐκ ἰσοσυλλαβεῖ τῇ γενικῇ. τὸ δὲ παχέϊ ἰσοσυλλαβεῖ. δεῖ δὲ παραφυλάξασθαι τὸ »οἱ μὲν πάντες ἰῷ κίον ἤματι Ἄϊδος εἴσω« (Ζ 422)· ἴον γάρ ἐστιν ἡ εὐθεῖα καὶ ἡ γενικὴ ἴου παροξυτόνως, ἡ δὲ δοτικὴ ἰῷ περισπωμένως. ὡς γὰρ σοφῷ Ἀρίσταρχος καὶ ἐπεκράτησεν αὐτοῦ ἡ ἀνάγνωσις· μήποτε οὖν, ἐπεὶ καὶ τὸ ἰῇ ἐπὶ δοτικῆς περιέσπασε, συνεξομοιῶν τῷ τοῦ θηλυκοῦ τόνῳ κατὰ τὴν αὐτὴν πτῶσιν καὶ τὸ οὐδέτερον οὕτως ἀνέγνω ὁμοτόνως. Τούτων οὖν οὕτως ἐχόντων τῆς Τυνδάρεος εὐθείας τῆς διὰ τοῦ 'ε' καὶ 'ο' ἡ γενικὴ Τυνδαρέου ἐστὶ παροξυτόνως, ἀλλὰ καὶ ἡ δοτικὴ ὁμοίως τῇ γενικῇ Τυνδαρέῳ ἐστὶ παροξυτόνως. ὅταν δὲ γένηται Ἀττικῶς ἡ εὐθεῖα διὰ τοῦ 'ε' καὶ 'ω' Τυνδάρεως ὡς Μενέλεως, τότε προπαροξύνεται ἡ γενικὴ καὶ ἡ δοτικὴ ὁμοίως οἷον τοῦ Τυνδάρεω τῷ Τυνδάρεῳ ὥσπερ τοῦ Μενέλεω τῷ Μενέλεῳ. Ἔτι αἱ εἰς 'ι' ἐκφωνούμενον λήγουσαι ὑπὲρ δύο συλλαβὰς ἀσυναίρετοι ἑνικαί τε καὶ πληθυντικαὶ βαρύνονται· ἀλλὰ προπαροξύνονται μὲν αἱ ἀπὸ βαρυτόνων εὐθειῶν Αἴας Αἴαντος Αἴαντι Αἴασι, ἔρως ἔρωτος
μήτιι μήτι: “μήτι δ’ ἡνίοχος περιγίγνεται ἡνιόχοιο” (Ψ 318). And the dative σπῆϊ too, as in “εὗρε δ’ ἐν σπῆϊ” (Ω 83), being circumflexed on the penult and not accented with an acute, does not conflict with us, since this too is in potentiality more than two syllables, but contraction has been the cause of its disyllabic form. For from σπέος, σπέεος, σπέεϊ, by the coalescence of the two ‘εε’ into ‘η’, σπῆϊ has arisen, just as from Ἡρακλέεος, Ἡρακλῆος: “τεῖχος ἐς ἀμφίχυτον Ἡρακλῆος θείοιο” (Υ 145). Likewise the participles too are given a grave accent: στάντι, στᾶσι; δόντι, δοῦσι; and in all cases similarly. But πᾶσι is accented with a grave, as having obtained the analogy of a participle, to which belong also Φθάντι and Φθᾶσι. Again, γυναικί and θυγατρί are marked. For in general every dative that is of equal syllable-count with its own genitive also has the same accent: καλοῦ, καλῷ; φωτός, φωτί. If λοιπόν γυναικός and θυγατρός are accented with an acute, then reasonably the datives of these too are accented with an acute; hence also τίνος and τίνων, whenever they are gravely accented in an interrogative sense, make the dative too gravely accented, τίνι and τίσι. But when it is indefinite, it is accented with an acute and makes the dative acute as well. The addition “equal-syllabled” is made because of παχέος, παχεῖ, which because of contraction is not equal-syllabled with the genitive; but παχέϊ is equal-syllabled. One must, however, take note of “οἱ μὲν πάντες ἰῷ κίον ἤματι Ἄϊδος εἴσω” (Ζ 422): for ἴον is the nominative, and the genitive ἴου is paroxytone, but the dative ἰῷ is circumflexed. For just as Ἀρίσταρχος read σοφῷ, and his reading prevailed; perhaps then, since he also circumflexed ἰῇ in the dative, assimilating it to the accent of the feminine in the same case, he also read the neuter in this way with the same accent. Therefore, since these matters stand thus, from the nominative Τυνδάρεος, with ‘ε’ and ‘ο’, the genitive is Τυνδαρέου with a paroxytone accent, and the dative likewise, corresponding to the genitive, is Τυνδαρέῳ with a paroxytone accent. But whenever the nominative becomes Attic, with ‘ε’ and ‘ω’, Τυνδάρεως, like Μενέλεως, then the genitive is proparoxytone and the dative likewise, e.g. τοῦ Τυνδάρεω, τῷ Τυνδάρεῳ, just as τοῦ Μενέλεω, τῷ Μενέλεῳ. Further, forms ending in ‘ι’ pronounced as such, of more than two syllables, without contraction, both singular and plural, are given a grave accent; but those derived from barytone nominatives are proparoxytone: Αἴας, Αἴαντος, Αἴαντι, Αἴασι; ἔρως, ἔρωτος…