Prosodia Catholica (Herodian)

Passage 1.481
← Index
1.481
List of Greek prepositions divided by accentuation types (orthotonoumenai, enklinomenai, anastrefomenai) with the grammatical cases they govern (accusative, genitive, dative) and example phrases.
{1Αἱ ὀρθοτονούμεναι.}1 Ἡ ἀνά ὀρθοτονουμένη οἰκείᾳ πτώσει αἰτιατικῇ »ἀνὰ στρατόν« (Α 10). κατὰ δὲ Ἀττικοὺς καὶ Ἴωνας δοτικῇ »χρυσέῳ ἀνὰ σκήπτρῳ« (Α 15) ἀντὶ τῆς σύν. Ἡ διά ὀρθοτονουμένη οἰκείαις πτώσεσι γενικῇ καὶ αἰτιατικῇ »διὰ προμάχων« (Δ 495) »διὰ δρυμὰ πυκνά« (Λ 118). Ἡ ἀμφί ὀρθοτονουμένη οἰκείαις πτώσεσι γενικῇ, δοτικῇ καὶ αἰτιατικῇ. Ἡ ἀντί ὀρθοτονουμένη οἰκείᾳ πτώσει γενικῇ. Ἡ σύν καὶ ξύν ὀρθοτονουμένη οἰκείᾳ πτώσει δοτικῇ. Ἡ ἐξ καὶ ἐκ ὀρθοτονουμένη οἰκείᾳ πτώσει γενικῇ. Ἡ εἰς καὶ ἐς ὀρθοτονουμένη οἰκείᾳ πτώσει αἰτιατικῇ καὶ γενικῇ Ἀττικῶς. Ἡ ἐν ὀρθοτονουμένη οἰκείᾳ πτώσει δοτικῇ καὶ γενικῇ Ἀττικῶς. Ἡ πρός ὀρθοτονουμένη γενικῇ καὶ δοτικῇ καὶ αἰτιατικῇ. Ἡ πρό ὀρθοτονουμένη γενικῇ. {1Αἱ δὲ ἐγκλινόμεναι καὶ ἀναστρεφόμεναι αἷδε.}1 Ἡ κατά ἐγκλινομένη καὶ ἀναστρεφομένη γενικῇ καὶ αἰτιατικῇ. Ἡ μετά ἐγκλινομένη καὶ ἀναστρεφομένη γενικῇ, δοτικῇ καὶ αἰτιατικῇ. τὸ δὲ »μετά σφισιν« ἀντὶ τοῦ ἐν. Ἡ παρά ἐγκλινομένη καὶ ἀναστρεφομένη γενικῆ, δοτικῇ καὶ αἰτιατικῇ. Ἡ περί ἐγκλινομένη καὶ ἀναστρεφομένη γενικῇ, δοτικῇ καὶ αἰτιατικῇ. Ἡ ἐπί ἐγκλινομένη καὶ ἀναστρεφομένη γενικῇ, καὶ δοτικῇ καὶ αἰτιατικῇ συντάσσεται. Ἡ ὑπό ἐγκλινομένη καὶ ἀναστρεφομένη γενικῇ, δοτικῇ καὶ αἰτιατικῇ. Ἡ ἀπό ἐγκλινομένη καὶ ἀναστρεφομένη γενικῇ. Ἡ ὑπέρ ἐγκλινομένη καὶ ἀναστρεφομένη γενικῇ καὶ αἰτιατικῇ. * Ὅταν πρόθεσις τὴν σύνταξιν ἔχῃ πρὸς τὸ ἐπιφερόμενον, τὸν ἴδιον τόνον φυλάττει, ἅτε δὴ ἐπέχουσα τὴν τάξιν »νήπιοι, οἳ κατὰ βοῦς Ὑπερίονος Ἠελίοιο—ἤσθιον (α 8). Ἐὰν μεταξὺ πέσωσιν ὀνόματος καὶ ῥήματος ἢ μετοχῆς, πρὸς διάφορον σημασίαν ἢ ἀναστρέφονται ἢ οὔ, οἷον «Ἰθάκην κατακοιρανέουσιν»
{The orthotonic ones.} 1 Ἀνά, when pronounced with its own accent, takes its proper case, the accusative: »ἀνὰ στρατόν« (Α 10). But among the Attic and Ionic writers it is used with the dative: »χρυσέῳ ἀνὰ σκήπτρῳ« (Α 15), in place of σύν. Διά, when pronounced with its own accent, takes its proper cases, the genitive and the accusative: »διὰ προμάχων« (Δ 495), »διὰ δρυμὰ πυκνά« (Λ 118). Ἀμφί, when pronounced with its own accent, takes its proper cases, the genitive, dative, and accusative. Ἀντί, when pronounced with its own accent, takes its proper case, the genitive. Σύν and ξύν, when pronounced with their own accent, take their proper case, the dative. Ἐξ and ἐκ, when pronounced with their own accent, take their proper case, the genitive. Εἰς and ἐς, when pronounced with their own accent, take their proper case, the accusative, and also the genitive in Attic usage. Ἐν, when pronounced with its own accent, takes its proper case, the dative, and also the genitive in Attic usage. Πρός, when pronounced with its own accent, takes the genitive and the dative and the accusative. Πρό, when pronounced with its own accent, takes the genitive. {And the enclitic and anastrophic ones are these.} 1 Κατά, when enclitic and anastrophic, takes the genitive and the accusative. Μετά, when enclitic and anastrophic, takes the genitive, dative, and accusative; but »μετά σφισιν« is used in place of ἐν. Παρά, when enclitic and anastrophic, takes the genitive, dative, and accusative. Περί, when enclitic and anastrophic, takes the genitive, dative, and accusative. Ἐπί, when enclitic and anastrophic, is construed with the genitive, and with the dative and the accusative. Ὑπό, when enclitic and anastrophic, takes the genitive, dative, and accusative. Ἀπό, when enclitic and anastrophic, takes the genitive. Ὑπέρ, when enclitic and anastrophic, takes the genitive and the accusative. * Whenever a preposition has its construction with what follows, it keeps its own accent, inasmuch as it indeed holds its position: »νήπιοι, οἳ κατὰ βοῦς Ὑπερίονος Ἠελίοιο—ἤσθιον (α 8). But if they fall between a noun and a verb or participle, with a different meaning they either undergo anastrophe or not, as for example «Ἰθάκην κατακοιρανέουσιν»

Gadget

A small interactive toy based on this passage (experimental).
No gadget yet.

Overlaps (Stephanos, Meineke)

No overlaps computed yet.