Discussion of accentuation and prosody in Greek particles and diphthongs (e.g., βαύ, βαύζω, 'αι' diphthong), behavior of monosyllables and disyllables ending in -α and -δα, prosodic shifts with παιδιᾶς and examples of forms (ῥέα, ῥεῖα, σάφα, ἀίψα, ὄκκα, βασιλίνδα, δραπετίνδα, etc.).
ὀξύνεται. τὰ δὲ ἀναφορικὰ βαρύνεται, ὅπου, ὅκου. καὶ τὸ βαύ κατὰ μίμησιν κυνὸς ὀξύνεται «βαὺ βαὺ καὶ κυνὸς φωνὴν ἱείς». ἐξ οὗ καὶ τὸ βαύζω ῥῆμα. Τὰ τὴν 'αι' δίφθογγον ἔχοντα ὀξύνεται, οἷον αἴ τάλας καὶ αἴ τὸ εὐκτικόν, ὅπερ ἀπὸ τοῦ εἴ γέγονε Δωρικῇ τροπῇ τοῦ 'ε' εἰς 'α' ὡς κύπειρον κύπαιρον, καὶ τὸ ναί συγκαταθέσεως. Ταῦτά ἐστι μονοσύλλαβα. Οὐδὲν τῶν ὑπὲρ μίαν συλλαβὴν εἰς 'α' ληγόντων ἐπιρρημάτων περισπᾶται, ἀλλὰ ὀξύνεται, ὡς τὸ ἀναφανδά, τριχθά, δηθά ἢ βαρύνεται ὡς τὸ αἶψα, ἤλιθα, αὐτίκα. Τὰ εἰς 'α' δισύλλαβα, ὑπεσταλμένων τῶν εἰς 'δα' καὶ 'θα', βαρύνεσθαι θέλει, ῥέα ῥεῖα, σάφα, μίγα, ὅπερ μίγδα λέγεται, ἅμα, κάρτα, τέττα, ἔμπα, ὅπερ καὶ σύνδεσμός ἐστιν, αἶψα, ὦκα, ἦκα, οἷα ἀντὶ τοῦ καθά, εἷα τὸ παρακελευστικὸν ἐπίρρημα, ὄκκα τὸ ὅτε παρ´ Ἀλκμᾶνι. καὶ τὸ τρόπα δὲ ὀφείλει βαρύνεσθαι, ἔστι δὲ παιδιά· τινὲς δὲ ὤξυναν. συντιθέμενα δὲ δισύλλαβα προπαροξύνεται, ἄναντα, πάραντα. τὰ εἰς 'δα' ἐπὶ παιδιᾶς κείμενα, παραληγόμενα τῷ 'ι' καὶ 'ν' παροξύνεται, βασιλίνδα, χυτρίνδα, φαινίνδα, ὀστρακίνδα, μυΐνδα ἀπὸ τοῦ μύειν τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ ἐρωτώμενον λέγειν τίνα τάδε καὶ πόσα τάδε, ἔστ´ ἂν ἐπιτύχῃ, δραπετίνδα, ποσίνδα, ἐπαιτίνδα, ξιφίνδα, δαληκίνδα, φυγίνδα. τὸ σκαπέρδα ἐπὶ παιδιᾶς μὲν κεῖται, ὄνομα δέ ἐστι καὶ οὐκ ἐπίρρημα. τὰ δὲ λοιπὰ τῶν εἰς 'δα' ὀξύνεται, χωρὶς εἰ μὴ πρὸ τοῦ 'δ' ἕν τι τῶν μέσων, ἀναφανδά, καναχηδά, παμπηδά,
It is accented with an acute. But the relative forms are accented with a grave: ὅπου, ὅκου. And βαύ, in imitation of a dog, is accented with an acute: «βαὺ βαὺ καὶ κυνὸς φωνὴν ἱείς». From this also comes the verb βαύζω. Those that have the diphthong 'αι' are accented with an acute, for example αἴ τάλας and αἴ, the optative particle, which has come from εἴ by a Doric change of 'ε' into 'α', as κύπειρον becomes κύπαιρον; and also ναί, of assent. These are monosyllables. None of the adverbs ending in 'α' with more than one syllable is circumflexed, but it is either accented with an acute, as ἀναφανδά, τριχθά, δηθά, or accented with a grave, as αἶψα, ἤλιθα, αὐτίκα. The disyllables ending in 'α', with the exception of those in 'δα' and 'θα', want to be accented with a grave: ῥέα, ῥεῖα, σάφα, μίγα (which is also said as μίγδα), ἅμα, κάρτα, τέττα, ἔμπα (which is also a conjunction), αἶψα, ὦκα, ἦκα, οἷα in place of καθά, εἷα, the hortatory adverb, ὄκκα, meaning ὅτε, in Alcman. And τρόπα too ought to be accented with a grave; it is a term of play, though some have given it an acute. But when compounded, disyllables are accented with an acute on the antepenult: ἄναντα, πάραντα. The forms in 'δα' used in play, with penult in 'ι' and 'ν', are accented with an acute on the penult: βασιλίνδα, χυτρίνδα, φαινίνδα, ὀστρακίνδα, μυΐνδα—from μύειν, ‘to close the eyes’, and to say, when asked, “which of these and how many of these?”, until one hits upon it—δραπετίνδα, ποσίνδα, ἐπαιτίνδα, ξιφίνδα, δαληκίνδα, φυγίνδα. σκαπέρδα is used in play, but it is a noun and not an adverb. The remaining forms in 'δα' are accented with an acute, unless before the 'δ' there is one of the medial consonants, as ἀναφανδά, καναχηδά, παμπηδά.