πρὸ τοῦ 'κ'. τοῦ δὲ ἑτέρου νίκη, φρίκη. ἡ τοίνυν δίκη σημειῶδες· λείπει γὰρ ἢ χρόνῳ ἢ συμφώνῳ. Τὰ διὰ τοῦ 'ινη' ὑπὲρ τρεῖς συλλαβὰς ἐκτείνει τὸ 'ι', Αἰητίνη, θριδακίνη, ἡρωΐνη, ἰατρίνη, Ὠκεανίνη. τὸ εἰλαπίνη, Μολυβδίνη ὄνομα πόλεως συνέσταλται. ὑπὲρ τρεῖς συλλαβὰς ἔφην διὰ τὸ σατίνη, ἔστι δὲ εἶδος ἅρματος, καὶ τὸ Ἀσίνη, ἔστι δὲ ὄνομα πόλεως, καὶ μυρσίνη, οὐκ ἐκείνου ἀποφαινομένου ὡς τὸ τρισύλλαβον συστέλλει τὸ 'ι'. πολλάκις γάρ ἐστι τὰ ἐκτείνοντα τὸ 'ι', ὡς ἔχει τὸ δωτίνη, ὑσμίνη, πυτίνη. Τὰ εἰς 'υνη' θηλυκὰ δισύλλαβα ἐκτείνει τὸ 'υ', μύνη, Φρύνη, Βύνη πλὴν τοῦ τυνή. τὰ δὲ ὑπὲρ δύο συλλαβὰς συστέλλει τὸ 'υ' διὰ τοῦ 'συνη' ὄντα, κερδοσύνη, βριθοσύνη, ὑποθημοσύνη, καλλοσύνη. εἰ δὲ μὴ ἔχοι τὸ 'σ' πρὸ τοῦ 'υ', ἀδιάφορον ἔχει τὸν χρόνον. Δελφύνη γὰρ καὶ χελύνη ἐκτεταμένως, κορύνη δὲ καὶ Ταμύνη συνεσταλμένως ὡς τορύνη. ἐκτείνουσι δὲ Ἀττικοὶ τὸ τορύνη. * Τὰ εἰς 'τη' λήγοντα δισύλλαβα μονογενῆ καθαρά, εἰ ἔχοι πρὸ τέλους τὸ 'α', συνεσταλμένον αὐτὸ ἔχει, πλάτη, μάτη, ἔνθεν καὶ γενικὴ παρὰ Σοφοκλεῖ «οὔτι τοι μέτρον μάτας», Βατή δῆμος Ἀττικοῖς. ἀδιάφορα γὰρ τὰ τοῦ τόνου. σημειῶδες ἄρα τὸ ἄτη ἐκτεῖνον τὸ 'α'. λέγεται δὲ καὶ τρισυλλάβως ἐν συστολῇ τοῦ 'α', ὡς παρὰ τῷ Κυρηναίῳ «εἴτε μιν Ἀργείων χρὴ καλέειν Ἀάτην». * Πᾶν εἰς 'α' λῆγον οὐδέτερον ἑνικὸν συνεσταλμένον ἔχει τὸ 'α', βῆμα, αἷμα, ποίημα, νόημα. τὸ τοίνυν κάρα ἐκτεινόμενον ἐξ ἀποκοπῆς ἐστι τοῦ κάρανον. * Τὰ εἰς 'μα' δισύλλαβα τῷ 'υ' παραληγόμενα συστέλλειν αὐτὸ θέλει, πλύμα, χύμα, ῥύμα, φύμα, θύμα, λύμα. διὸ σημειούμεθα τὸ κῦμα μόνως ἐκτεινόμενον. ἱστοροῦσι μέντοι Ἀττικοὺς τὸ λῦμα ἐκτείνειν καὶ τὸ φῦμα. * Πᾶν εἰς 'αν' λῆγον οὐδέτερον τὸν χρόνον ἔχει τοῦ 'α' τοῦ κατὰ τὴν γενικὴν τοῦ ἀρσενικοῦ, τάλανος τάλαν, μέλανος μέλαν, στάντος στάν, βάντος βάν. ποιητικῶς γὰρ ἐκτέτατο «ἵνα μὴ τὸ γῆρας ἐπαναβὰν αὐτὸν λάθῃ». ἐπεὶ οὖν παντός φαμεν κατὰ συστολὴν καὶ πάν ὀφείλομεν λέγειν κατὰ συστολήν, ὥσπερ Αἰολεῖς καὶ Δωριεῖς ἀποφαίνονται. ἡ μέντοι παρ´ ἡμῖν ἔκτασις τοῦ 'α' καὶ παρὰ τοῖς Ἀττικοῖς καὶ παρὰ τοῖς Ἴωσιν ἀφορμὴν ἔχει τὸν τόνον. διὰ γὰρ τὸ δέξασθαι τὴν
Before κ. But of the other: νίκη, φρίκη. Accordingly δίκη is exceptional; for it is deficient either in quantity or in consonant. The words in -ινη, when they are more than three syllables, lengthen the ι: Αἰητίνη, θριδακίνη, ἡρωΐνη, ἰατρίνη, Ὠκεανίνη. But εἰλαπίνη and Μολυβδίνη, the name of a city, have the ι shortened. I said “more than three syllables” because of σατίνη (it is a kind of chariot) and Ἀσίνη (it is the name of a city) and μυρσίνη, not because that author declares that the trisyllable shortens the ι; for often there are trisyllables that lengthen the ι, as δωτίνη, ὑσμίνη, πυτίνη show. Feminine disyllables in -υνη lengthen the υ: μύνη, Φρύνη, Βύνη, except τυνή. But those of more than two syllables shorten the υ when they are in -συνη: κερδοσύνη, βριθοσύνη, ὑποθημοσύνη, καλλοσύνη. But if it does not have σ before υ, it has quantity indifferently: for Δελφύνη and χελύνη are with lengthening, but κορύνη and Ταμύνη with shortening, like τορύνη; but the Attics lengthen τορύνη. Disyllabic, single-gender, pure words ending in -τη, if they have α before the end, have it shortened: πλάτη, μάτη; hence also the genitive in Sophocles, “οὔτι τοι μέτρον μάτας”; and Βατή is a deme among the Attics. For the accent is indifferent in these. Therefore ἄτη, which lengthens the α, is exceptional. But it is also said trisyllabically with shortening of the α, as in the Cyrenaean: “εἴτε μιν Ἀργείων χρὴ καλέειν Ἀάτην”. Every neuter singular ending in -α has the α shortened: βῆμα, αἷμα, ποίημα, νόημα. Accordingly κάρα, which is lengthened, is from apocope of κάρανον. Disyllables in -μα with υ in the penult want it to be shortened: πλύμα, χύμα, ῥύμα, φύμα, θύμα, λύμα; therefore we mark only κῦμα as lengthened. They report, however, that the Attics lengthen λῦμα and φύμα as well. Every neuter ending in -αν has the quantity of the α as in the genitive of the masculine: τάλανος, τάλαν; μέλανος, μέλαν; στάντος, στάν; βάντος, βάν. For poetically it was lengthened: “ἵνα μὴ τὸ γῆρας ἐπαναβὰν αὐτὸν λάθῃ”. Since, then, we say παντός with shortening, we ought also to say πάν with shortening, just as Aeolians and Dorians declare. Yet among us the lengthening of the α, both among the Attics and among the Ionians, takes the accent as its starting-point. For because it received the…